ويكيبيديا

    "bir kıvılcım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شرارة واحدة
        
    • شراره
        
    • وبشرارة واحدة
        
    • هنالك شرارة
        
    • على شرارة
        
    • الشرارة التي
        
    • الشرارة في
        
    • بشرارة العاطفة
        
    • شرارة في
        
    Hidrojen gazı seviyesi çok yüksek. Tek bir kıvılcım ve reaktör patlar. Open Subtitles مستوى غاز الهيدروجين عالي شرارة واحدة والمفاعل سينفجر
    En ufak bir kıvılcım ya da ateş bizi cehenneme yollar. Open Subtitles اقل شراره او نار يمكن ان ترسلنا الى الجحيم
    bir kıvılcım... tüm bu beton yığınını sakıza çevirir. Open Subtitles وبشرارة واحدة كان من الممكن أن يتحول هذا المكان إلى علكة مضغ
    Tetiğe bastığında, patlamaya neden olur, yani bir kıvılcım olur ki bu da benzine bulanmış bir adamın düşünmesi gereken bir şeydir. Open Subtitles حينما يضرب القلم المشط جاعلاَ القذيفة تنفجر .. بمعنى مما يعني أن هنالك شرارة يجب أن تقلق رجلاَ مبتلاَ بالجازولين
    Bir gece gökyüzüne baktığında bir kıvılcım ile gökyüzünü alevler içinde görürsün. Open Subtitles ويوما ما تنظر على شرارة واحدة تشعل السماء
    Belki size duygusuzca geliyor olabilir ama böyle bir kıvılcım, savaş bile başlatabilir. Open Subtitles ربما هذا يبدو قاسي لك ولكن هذا هو نوع من الشرارة التي يمكن أن تشعل حربا
    Şaşkın ama boyun eğmemiş bir şekilde orada dururlarken bir şey oldu ve, beyinlerinde çakan bir kıvılcım, ...sonunda onları aydınlattı. Open Subtitles لقد اكتفوا بالوقوف مرتبكين، لكنهم لم يستسلموا حتى أتت تلك الشرارة في عقولهم وأنارت لهم تفكيرهم
    Dün gece onu öptüğümde önceki gibi bir kıvılcım hissetmedim. Open Subtitles ليلة البارحة عندما قبّلتها... لم أشعر بشرارة العاطفة كذي قبل.
    Kitabınızı bitirdikten sonra bende bir kıvılcım oluştu ve elime geçen her şeyi okumaya başladım. Open Subtitles بعد أنْ انتهيت من قراءة كتابك، أحسستُ أنّه أوقد شرارة في داخلي، وأخذتُ أقرأ كل شيء تطاله يدي.
    Limuzinde tek bir kıvılcım patlamaya neden olabilir demiştin. Open Subtitles أنت قلت في سيّارة الليموزين أنّ شرارة واحدة قد تتسبّب في إنفجار.
    Geriye kalan gazı patlatmaktı... tek bir kıvılcım yeterdi, mesela sigaradan gelecek olan bir kıvılcım. Open Subtitles لم يتطلّب الانفجار... إلا شرارة واحدة... ، من سيغارة مثلاً.
    Onun... şey... ..arasında bir tür bağ, anlarsın ya, veya bir elektriklenme, bir kıvılcım. Open Subtitles ...اذا كانت ...انت تعرفين ، نوع من الارتباط او الكمياء او شراره
    Her bir kıvılcım, beynimde binlerce kez yankılanıyordu. Open Subtitles كل شراره كانت تولد ألف صدي في عقلي
    Ben sadece farklı birşey arıyorum, bir...kıvılcım bize bunun olabileceğini gösterecek. Open Subtitles لا انا انا ابحث عن شيءٌ ما عن شراره
    Bir taş bir heyelanı başlatır. bir kıvılcım bir bozkır ateşini alevlendirebilir. Open Subtitles بحجر واحد تبني البنايات وبشرارة واحدة تشتعل النار في الهشيم
    * Çünkü bir kıvılcım var sende * Open Subtitles ♪ لأنه هنالك شرارة بكِ ♪
    Bunlara akım verirsen güzel bir kıvılcım elde edersin. Open Subtitles ،أوصلي تيار لهم ،ستحصلي على شرارة ليست سيئة
    Belki size duygusuzca geliyor olabilir ama böyle bir kıvılcım, savaş bile başlatabilir. Open Subtitles ربما هذا يبدو قاسي لك ولكن هذا هو نوع من الشرارة التي يمكن أن تشعل حربا
    Hayatına anlam veren aklımdaki bir kıvılcım değilmiş gibi. Open Subtitles ليس وأن تلك الشرارة في عقلي" التي أعطتَك معنى الحياة"
    İşin aslı, ona karşı gerçek manada bir kıvılcım asla hissedemedim. Open Subtitles الحقيقة هي أنني... لم أشعر بشرارة العاطفة معها, تعلمين.
    Yok bir kıvılcım bile ortada Open Subtitles ولا يوجد شرارة في الأفق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد