Bir kaç hafta sonra dişiler yuva yapmaya hazırdır. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع, الإناث مستعدة لبناء أعشاشها |
- Bir kaç hafta sonra orada görüşürüz. - Görüşürüz. | Open Subtitles | ألقاك هناك بعد بضعة أسابيع إلي اللقاء قريبا |
Başkan'la yatmaya başladıktan Bir kaç hafta sonra kendini öldürdüğünü öğrendim. | Open Subtitles | وعندما عرفتُ أيضًا أنها انتحرت بعد بضعة أسابيع من تلك الليلة مع الرئيس |
Koleksiyoncum Avrupa'da. Bir kaç hafta sonra gelecek ve tam değerini vermeye hazır. | Open Subtitles | أنظر, سيعود المشتري خلال بضعة أسابيع و هو مستعد لأن يدفع لك المبلغ كامل |
Hayır. Gemi battıktan Bir kaç hafta sonra San Francisco depremi olmuş. | Open Subtitles | كلاّ، حدث زلزال (سان فرانسيسكو) بعد أسابيع قليلة من التحطّم. |
Param bitiyor. Bir kaç hafta sonra, beş parasız kalacağım. | Open Subtitles | قاربت أموالي على النفاد سأنتهي تماماً بعد أسبوعين |
Bir kaç hafta sonra şunlardan bir tane de biz yapacağız. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا صورة كتلك بعد بضعة أسابيع |
Acı veren ilişkim seninki gibi Bir kaç hafta sonra bitti. | Open Subtitles | وبلا حب... كحبك... انتهت علاقتنا الحزينة بعد بضعة أسابيع |
Bir kaç hafta sonra, bir yüzük arıyordum. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع , ذهبتُ للبحث عن خاتم |
Doğum gününün Bir kaç hafta sonra olduğunu biliyorum ama... | Open Subtitles | أنا أعرف ان عيد ميلادك بعد بضعة أسابيع |
cesedi Bir kaç hafta sonra bulunmuştu. | Open Subtitles | رفاته تم العثور عليه بعد بضعة أسابيع. |
cesedi Bir kaç hafta sonra bulunmuştu. | Open Subtitles | تم العثور على رفاته بعد بضعة أسابيع. |
Bir kaç hafta sonra, parmağım bildiğin koptu. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع الأصبع سقط |
Bir kaç hafta sonra unuturlar. | Open Subtitles | سيندثر خلال بضعة أسابيع - هل تترقب منّي تصديق - |
Bir kaç hafta sonra döneceğini söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستعود خلال بضعة أسابيع |
(Gülüşmeler) Ve daha önemlisi, Atkins diyetinden Bir kaç hafta sonra kemik, böbrek hastalıkları vb.den ölen 16 yaşındaki kızların vaka raporları var. | TED | (ضحك) والأكثر خطورة, كان هناك تقرير عن حالات لفتيات يبلغن 16 عاماً توفوا بعد أسابيع قليلة من بدأ حمية أتكينز بسبب مرض في العظام ومرض في الكلى وهلم جرا. |
- Hey, Bir kaç hafta sonra görüşürüz. | Open Subtitles | -أراكم بعد أسابيع قليلة |
1998'de Ted Hughes 30 sene süren sessizliğini bozarak Sylvie'yla ilişkisini anlattığı... şiir serisi "Doğum Günü Mektupları'nı" yayınladı ve bundan Bir kaç hafta sonra kanserden öldü. | Open Subtitles | في عام 1998 تكلم (تيد هيوز) بعد ثلاثن عاماً من الصمت عن (سلفيا) مع صدور كتاب (بيرث داي ليتارز) و هو مجموعة قصائد تدور حول علاقتهما ثم مات بالسرطان بعد أسابيع قليلة |
Bir kaç hafta sonra, Ulusal Para Fonu bizi ziyaret etti ve bakanıma şunu sordular: "Sayın Bakan, çiftçilere gıda güvenliğinde yardım etmeniz mükemmel, fakat ya hiç yağmur yağmazsa ne olacak?" | TED | بعد أسبوعين قام بزيارتنا صندوق النقد الدولي وقاموا بسؤال وزيرتي، إنه من العظيم أن تساعدي المزارعين للوصول للأمن الغذائي، لكن ماذا لو لم تمطر؟ |
Costa Rica'ya tatile gidiyorum. Belki Bir kaç hafta sonra görüşürüz. | Open Subtitles | أنا ذاهب في عطلة إلى "كوستاريكا"، ربّما سأراكِ بعد أسبوعين |
Gitmeliyim. Bir kaç hafta sonra görüşmek üzere. | Open Subtitles | عليّ الانصراف، أراك بعد أسبوعين |