Evet, aslına bakarsanız, Lucy beni uyandırana kadar bir kaç kez zile basmış. | Open Subtitles | نعم, فى الواقع فان لوسى قامت برن الجرس عدة مرات قبل ان توقظنى |
Yani eğer bir kişi hapşurursa, o hava, hava filtresinden çıkma şansı bulamadan etrafta bir kaç kez döner. | TED | حتى إذا ما كان هناك شخص يعطس في الواقع، فالهواء يلفها عدة مرات حتى قبل أن تحصل على فرصة لتمر عبر الفلاتر. |
Em, tabi, buraya o zamandan beri bir kaç kez geldi, değil mi? | Open Subtitles | بالطبع جائت هنا عدة مرات منذ ذلك التاريخ |
Yasa dışı silah alım satımı için bir kaç kez toparlamış. | Open Subtitles | لقد أُلتُقِط بضع مرات لشراء وبيع أسلحة غير مشروعة. |
bir kaç kez başım derde girdi. Nezarete atıldım. | Open Subtitles | أقصد أنني وقعت فى .. مشكلات عدة مرات قليلة |
bir kaç kez üniversiteye gittim ve eski tanıdıklarla karşılaştım. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الجامعة بضعة مرات و رأيتُ بعض الوجوه القديمة |
Fakat biz üstünden bir kaç kez geçmiştik. Sana kaç kez söyledim? | Open Subtitles | ولكننا كررنا هذا عدة مرات , كم مرة اعدنا التكرار ؟ |
Bavul çok ağırdı ve ağırlığı hakkında bir kaç kez yorumda bulundu. | Open Subtitles | كانت ثقيلة جدا وقد علّق على ثقلها عدة مرات |
Ginger'la bir kaç kez çıkmıştık. | Open Subtitles | . جينجر وأنا خرجنا عدة مرات وفى أحدى عطلات نهاية الإسبوع |
Seni aramak için buraya bir kaç kez gelmiştim. Kimse nerde olduğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا للبحث عنكِ عدة مرات لا أحد يعلم مكانكِ |
Dediğim gibi ürünü satın aldığınızda bir kaç kez denemeniz gerekiyor. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص هذا الأمر إنه شيئا بالشكل الذى فإنك سوف تريد أن ترتديه عدة مرات |
Onunla bir kaç kez buluşmuştuk. İlişkiyi sonlandırdım ama o bir türlü vazgeçmedi. | Open Subtitles | لقد واعدتها عدة مرات وانتهى الأمر لكنها لم تتركني |
Bak, Abby'le bir kaç kez takıldım, ama o Warren'a kafayı takmıştı. | Open Subtitles | اجتمعت بها عدة مرات و لكنها كانت مهووسة بوارن إذاً لقد تجادلتما حولها |
Savaş muhabiri. bir kaç kez çakmıştım buna. | Open Subtitles | صحفية , مدمنة مناطق حربية تضاجعنا بضع مرات |
Esasında yılda bir kaç kez kar olur. | Open Subtitles | في الواقع تتساقط الثلوج هناك بضع مرات في السنة. |
- Google alarmı koymuştur. - Bana bir kaç kez yapıldı. | Open Subtitles | حدث لي مرات قليله - لقد قمت بذلك مرات قليلة - |
bir kaç kez ulaşmaya çalıştım, ama hiç kimse açmadı. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بضعة مرات لكن لا أحد يُجيب على الهاتف |
Anlıyorum, ondan bahsettiniz ve bir kaç kez vurguladınız. | Open Subtitles | لقد ذكرت اسمه وضرباته الناجحة عده مرات |
Babamın bir kaç kez kendini aşırı kaptırması dışında benim içinde çok kötü değildi. | Open Subtitles | ما عدا بعض المرات عندما بالغ أبي لم يكن الأمر سيئاً بالنسبة لي |
Evet o kalpsiz kaltak kıçını bir kaç kez kurtardı. | Open Subtitles | نعم , لكن هذه العاهرة الباردة أنقذتك أكثر من مرة |
Evet. Onu bir kaç kez Greta ile gördüm. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيته مرّتين مُؤخراً مع (غريتا). |
Bahse girerim bir kaç kez beni de almışsındır. | Open Subtitles | اراهن انك التقطنى مرتين من قبل |
Gerald'ın yüzünden bir kaç kez kaybolduk. Benim yüzümden mi? | Open Subtitles | أسف على التأخير ولكن جيرالد تاه في الطريق لعدة مرات جيرالد : |
bir kaç kez şehirde, ona doğru koştum. | Open Subtitles | ذهبت في بضعة أوقات إلي مارسيل في المدينه. |
Mikrofonu bir kaç kez kullandı. Biriyle konuşuyor. | Open Subtitles | واستخدم مكبر الصوت بضع مرّات إنّه يحادث أحدهم |