ويكيبيديا

    "bir kaza olmuş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك حادث
        
    • لقد وقعت حادثة
        
    • هناك حادثة
        
    • يوجد حادث
        
    • هناك حادثاً
        
    • هنالك حادث
        
    • حدثت حادثة
        
    Eğer adam sıfırsa, bilmiyorum, berbat bir kaza olmuş gibi davran, özür dile ve hastaneye git. Open Subtitles , لو أن الشاب سخيف , لا اعرف , أتظاهر أن هناك حادث سيارة و أجد عذراً للذهاب إلى المستشفى
    - JFK'de bir kaza olmuş. Open Subtitles لماذا؟ ‫كان هناك حادث تحطم طائرة في مطار جون كنيدي.
    Ve kabul ettiler, bu yeri gördüğüm andan bir sonra göreceğim an arasında, dehşet bir kaza olmuş. Yaşlı bir adam uyuya kalmış, ve batteniyesi kendisini sıcak tutsun diye yaktığı ateşin içine düşmüş. TED ولقد وافقوا، وبين الوقت الذي رأيت فيه هذا المكان والمرة التالية التي ذهبت فيها، كان هناك حادث فظيع. رجل كبير في السن، غلبه النعاس، وقام أبنه برمي مقلاة في اللحاف ليجعله يحس بالدفء ، ما أشعل حريقاً.
    Yaramı deş. Termal havuzda bir kaza olmuş. Open Subtitles ياللأسف لقد وقعت حادثة في المنتجع
    Wayne Holdingte bir kaza olmuş. Open Subtitles لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية
    bir kaza olmuş. Open Subtitles نعم ، يوجد حادث.
    Bilmiyorum. Trafik sıkışık. Sanırım bir kaza olmuş... Open Subtitles لا أعرف، نحن عالقان في الزحام وأظن أن هناك حادثاً
    20 dakika kadar önce Mokdong istasyonu kavşağında bir kaza olmuş. Open Subtitles كان هنالك حادث في مقاطعة موك دونج وهرب
    bir kaza olmuş. Open Subtitles -لقد حدثت حادثة
    Doktor, ambarın orada büyük bir kaza olmuş. Open Subtitles هناك حادث كبير، دكتور، خارج الحظيرة
    Galiba ileride bir kaza olmuş. Open Subtitles - حَسَناً، ثمّ! - لابدّ أن يكون هناك حادث فوق للأمام!
    bir kaza olmuş. Adam ölmüş. Open Subtitles لقد كان هناك حادث وسقط من الشاحنه ومات
    Bir gece, korkunç bir kaza olmuş. Open Subtitles وذات ليلة، كان هناك حادث فظيع.
    bir kaza olmuş. detayları bende bilmiyorum Open Subtitles كان هناك حادث انا ليس لدي جميع التفاصيل
    İşteydi. bir kaza olmuş 5 yaşındaydım,pek hatırlamıyorum Open Subtitles حسناً كان في العمل كان هناك حادث
    bir kaza olmuş olmalı. Ya da yangın. Open Subtitles لا بد ان هناك حادث فى مكان ما او حريق
    Çok ciddi bir kaza olmuş. Open Subtitles لقد وقعت حادثة خطيرة جدا .
    Hayır. Margaret, bir kaza olmuş. Open Subtitles كلا يا (مارغريت)، لقد وقعت حادثة
    Efendim! Otelde büyük bir kaza olmuş. Open Subtitles سيدي, هناك حادثة كبيرة قد حدثت في الفندق
    Ama kötü bir kaza olmuş. Open Subtitles ولكن هناك حادثة كبيرة بالإسفل هناك
    101 numaralı bulvarda bir kaza olmuş. Herkesi o yoldan uzak tutuyoruz. Open Subtitles ...يوجد حادث على طريق باركويل
    Görünüşe göre Mill çayının güneyinde bir kaza olmuş... Loomis? Open Subtitles ويبدو أنّ هناك حادثاً عرضياً بالقرب من المطحنة التى بجوار الـ...
    - bir kaza olmuş ve sen gitmek zorundasın. Open Subtitles هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب
    bir kaza olmuş Jack. Open Subtitles ولقد حدثت حادثة " جاك "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد