- Aslında evet. Büyük bir korku. - Öyleyse sus. | Open Subtitles | نعم ,في الحقيقة الكثير من الخوف حسنا, أوقفيه. |
Toplumumuza şimdiye kadar görülmemiş ölçüde bir korku saldılar. | Open Subtitles | لقد أوصل مجتمعنا لمستوي من الخوف لم نعتد عليه |
İçimde garip bir korku var! Çok huzursuzum! | Open Subtitles | كنت اشعر بشعور غريب من الخوف وعدم الراحة كلما اردت اخبارهم |
Öğrencilerime anlattığım hikaye bir korku hikayesi olarak başladı. | TED | الآن ، القصة التي أبدأ بسردها للطلبة ، تبدأ كأنها قصة رعب. |
Bilinmeyen bir korku çukurunda, belki de kör talihinin avlusuna. | Open Subtitles | الخوف لا يعرف الطريق إلى قلبه ربما ليحاكم لعنته |
Kasabalılar büyük bir korku içerisinde. | Open Subtitles | "{\fnArabic Typesetting}"ويتملك الذعر سكان البلدة كافة |
Hayır. Onlardan hiçbiri bir korku sergilemiyor. | Open Subtitles | لا , ولا واحدة منهن تظهر أي خوف |
Bo, Uyanış bir korku şovu veya ölümün eşiğinden döndüren bir olay değil. | Open Subtitles | بو ، التحول ليس أفلام رعب و تجارب الموت الوشيك فقط |
Ama sadece, eğer inanılır bir korku sağlayabilirsek gitmelisin. | Open Subtitles | لكن، يمكنك فقط أن تذهب لو إستطعنا اثبات تلك الرهبة |
Düşük bütçeli bir korku filmi zırvalarından başka bir şey değil. | Open Subtitles | هذا ليسَ سوى فيلم رعب سخيف وضعيف الميزانية. |
Eğer bir korku bölgesi yaratırsan, sınırlarını kapalı tutmak kolaydır. | Open Subtitles | قم بخلق مناخٌ من الخوف ، وسيكون منالسهلأن تقومبوضعالحدود. |
İçimde garip bir korku var! Çok huzursuzum! | Open Subtitles | كنت اشعر بشعور غريب من الخوف وعدم الراحة كلما اردت اخبارهم |
Hiçbir şey içimize bunun kadar büyük bir korku salamaz. | Open Subtitles | لا شئ يضع مزيد من الخوف في نفوسنا ان هذا الفكر |
Hiç değişmeyen, bir korku ve işkence anında mahsur kalmış, ...ama ya öyle değilse? | Open Subtitles | الذي لا يتغير أبدا عالقا في لحظةٍ من الخوف و العذاب لكن ماذا لو أنها ليست كذلك |
Ben yurt dışındayken makul derecede korku, hastalıktan olsun şiddetten olsun bu tarz bir korku seni hayatta tutuyor. | Open Subtitles | الخوف المنطقي، من المرض أو التأذي.. أنواع من الخوف تنقذ حياتك |
Ben yurt dışındayken makul derecede korku, hastalıktan olsun şiddetten olsun bu tarz bir korku seni hayatta tutuyor. | Open Subtitles | الخوف المنطقي، من المرض أو التأذي.. أنواع من الخوف تنقذ حياتك |
Hastalık insanları bitmez bir korku içinde tutuyordu. | Open Subtitles | المرض أبقى الناس في حالة من الخوف المستمر |
1899 da, Joseph Conrad " Karanlığın Yüreği" ni çıkardı, Congo Nehrinde süren sert bir korku öyküsü. | TED | في 1899، أصدر جوزيف كورنارد "قلب الظلام،" قصة رعب قاتمة على طول نهر الكونغو. |
bir korku hikayesinden çok bir aşk hikayesi. | Open Subtitles | أنه قصة حب أكثر منه قصة رعب |
Bilinmeyen bir korku çukurunda, belki de kör talihinin avlusuna. | Open Subtitles | الخوف لا يعرف الطريق إلى قلبه ربما ليحاكم لعنته |
Kalıcı bir korku içindeki toplum sorular sormaz. | Open Subtitles | السكان فى أمبراطوريه الخوف لا يسألون أسئله |
Kasabalılar büyük bir korku içerisinde. | Open Subtitles | "{\fnArabic Typesetting}"ويتملك الذعر سكان البلدة كافة |
Herhangi bir korku ya da endişesinden bahsetti mi? | Open Subtitles | هل أبدت أي خوف أو تخوفات؟ |
Hep bir korku filminde olmak istemişimdir. | Open Subtitles | لطالما أردت المشاركة في أفلام رعب |
Ama sadece, eğer inanılır bir korku sağlayabilirsek gitmelisin. | Open Subtitles | لكن، يمكنك فقط أن تذهب لو إستطعنا اثبات تلك الرهبة |
Lanet bir korku filmindeyiz. | Open Subtitles | هذا هو فيلم رعب سخيف. |