ويكيبيديا

    "bir milyondan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من مليون
        
    • مليون واحد
        
    - Bu video viral oldu. bir milyondan fazla izlendi. Open Subtitles ـ إنه ينتشر، لقد حظى أكثر من مليون مشاهدة الآن
    Bir iki yıl öncesinde bir milyondan fazla insanın ölümüne neden olmuştu. TED المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان.
    Bir çay kaşığı deniz suyu, bir milyondan daha fazla yaşayan varlık içerebilir. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Oluşturduğumuz en büyük genomda bir milyondan fazla harf vardı. TED الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف.
    İki hafta zarfında bir sözleşmem oldu ve kitap iki yıl içinde dünyada bir milyondan fazla kopya satmıştı. TED وفي غضون أسبوعين، وقعت العقد، وخلال عامين، بيعت أكثر من مليون نسخة من الكتاب حول العالم.
    Ölçümlere göre bir milyondan fazla Norveçli bunu sevdi. TED وحسب التقديرات، أكثر من مليون نرويجي أحب ذلك الأمر.
    ABD müzeleri şimdiye kadar bir milyondan fazla eseri ve 50.000 yerli iskeleti sahiplerine iade etti. TED فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية أكثر من مليون قطعة أثرية و50 ألف مجموعة من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين.
    Mesela Irak Savaşı, alttaki mavi çizgiden görebileceğiniz gibi bir milyondan fazla mülteci şehirlere giriş yapıyor. TED كانت حرب العراق، وكما ترون عند ذلك الخط الأزرق في الأسفل، نزح أكثر من مليون لاجىء نحو المدن.
    2015 ve 2016 yıllarında bir milyondan fazla mültecinin gelişi bir şekilde tartışmalara neden olmuştu. TED وبالتالي، فوصول أكثر من مليون لاجئ في عامَي 2015 و2016 كان مُسيطرًا على النقاش إلى حدٍ ما.
    Hâlâ Avrupa'da 100.000'den fazla insanda ve ABD'de bir milyondan fazla insanda salmonella vakası var. TED ومع ذلك، هناك أكثر من 100,000 حالة إصابة بالسالمونيلا البشرية في أوروبا وأكثر من مليون حالة بالولايات المتحدة.
    Birçok dış çekim. Maliyeti bir milyondan az olur. Open Subtitles به الكثير من المشاهد في الهواء الطلق، بإمكانك أن تنجزه بمزانية أقل من مليون
    Galaksinin her yanından bir milyondan fazla kanal izleyebiliyoruz. Open Subtitles لدينا أكثر من مليون قناة من محطات بعيدة بالمجرة
    Bunu almak için bir milyondan çok daha fazlasına ihtiyacınız olacak. Open Subtitles سوف يكلفكم هذا اكثر من مليون دولار حتى تضعوا ايديكم على هذا الشريط
    Üç yıl önce ilk saldırıya maruz kalmamızdan bu yana ülkemiz savaşın içerisinde, ve bir milyondan fazla genç insanımız bu savaşta hayatlarını kaybetti. Open Subtitles بلدنا لا زالت في أجواء الحرب منذ أن تعرضنا للهجوم أول مرة منذ ثلاث سنوات و فقدنا أكثر من مليون من شبابنا
    Şimdi açıkçası seni bırakıp beni ihbar etmene izin veremem... .. ve iki milyon kulağa bir milyondan daha güzel geliyor! Open Subtitles والان , من الواضح انه لا يمكنني ان اتركك تذهب وتبلغ عني و مليونان لديها اصوات الطف من مليون واحد
    Şimdi açıkçası seni bırakıp beni ihbar etmene izin veremem... .. ve iki milyon kulağa bir milyondan daha güzel geliyor! Open Subtitles والان , من الواضح انه لا يمكنني ان اتركك تذهب وتبلغ عني و مليونان لديها اصوات الطف من مليون واحد
    Pentagon, bir milyondan fazla ölü olacağını tahmin etti. Open Subtitles وكاد البنتاجون ان يتسبب فى اكثر من مليون قتيل
    ...ve ekonomik yaptırım ve ticaret sınırlaması uygulanmazsa Yağmur Ormanları'ndaki yıkım devam edecek ve bir milyondan fazla canlı türü yok olacak. Open Subtitles و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد
    Çıplak gözle görülebilen en ince şeylerden biri olan saç teli, bir milyondan fazla atom genişliğindedir. Open Subtitles شعرة الإنسان الواحدة و التي تعتبر من أدق الأشياء التي يمكن رؤيتها بالعين المجردة يبلغ عرضها أكثر من مليون ذرة
    Czarina Elması bile bir milyondan fazla eder. Open Subtitles إن قلادة الأميرة الروسية تساوي أكثر من مليون في حد ذاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد