ويكيبيديا

    "bir milyondan fazla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر من مليون
        
    • اكثر من مليون
        
    - Bu video viral oldu. Bir milyondan fazla izlendi. Open Subtitles ـ إنه ينتشر، لقد حظى أكثر من مليون مشاهدة الآن
    Bir iki yıl öncesinde Bir milyondan fazla insanın ölümüne neden olmuştu. TED المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان.
    Oluşturduğumuz en büyük genomda Bir milyondan fazla harf vardı. TED الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف.
    İki hafta zarfında bir sözleşmem oldu ve kitap iki yıl içinde dünyada Bir milyondan fazla kopya satmıştı. TED وفي غضون أسبوعين، وقعت العقد، وخلال عامين، بيعت أكثر من مليون نسخة من الكتاب حول العالم.
    Pentagon, Bir milyondan fazla ölü olacağını tahmin etti. Open Subtitles وكاد البنتاجون ان يتسبب فى اكثر من مليون قتيل
    Ölçümlere göre Bir milyondan fazla Norveçli bunu sevdi. TED وحسب التقديرات، أكثر من مليون نرويجي أحب ذلك الأمر.
    ABD müzeleri şimdiye kadar Bir milyondan fazla eseri ve 50.000 yerli iskeleti sahiplerine iade etti. TED فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية أكثر من مليون قطعة أثرية و50 ألف مجموعة من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين.
    Mesela Irak Savaşı, alttaki mavi çizgiden görebileceğiniz gibi Bir milyondan fazla mülteci şehirlere giriş yapıyor. TED كانت حرب العراق، وكما ترون عند ذلك الخط الأزرق في الأسفل، نزح أكثر من مليون لاجىء نحو المدن.
    2015 ve 2016 yıllarında Bir milyondan fazla mültecinin gelişi bir şekilde tartışmalara neden olmuştu. TED وبالتالي، فوصول أكثر من مليون لاجئ في عامَي 2015 و2016 كان مُسيطرًا على النقاش إلى حدٍ ما.
    Galaksinin her yanından Bir milyondan fazla kanal izleyebiliyoruz. Open Subtitles لدينا أكثر من مليون قناة من محطات بعيدة بالمجرة
    Üç yıl önce ilk saldırıya maruz kalmamızdan bu yana ülkemiz savaşın içerisinde, ve Bir milyondan fazla genç insanımız bu savaşta hayatlarını kaybetti. Open Subtitles بلدنا لا زالت في أجواء الحرب منذ أن تعرضنا للهجوم أول مرة منذ ثلاث سنوات و فقدنا أكثر من مليون من شبابنا
    Çıplak gözle görülebilen en ince şeylerden biri olan saç teli, Bir milyondan fazla atom genişliğindedir. Open Subtitles شعرة الإنسان الواحدة و التي تعتبر من أدق الأشياء التي يمكن رؤيتها بالعين المجردة يبلغ عرضها أكثر من مليون ذرة
    Czarina Elması bile Bir milyondan fazla eder. Open Subtitles إن قلادة الأميرة الروسية تساوي أكثر من مليون في حد ذاته
    Gölün en bereketli olduğu yıllarda Bir milyondan fazla flamingo beslenmek için buraya gelir. Open Subtitles في سنوات معيّنة، عندما تكون البحيرة غنيّة بالطعام، أكثر من مليون من طيور النحام الصغيرة يحتشدون للأكل.
    Bu sıra dışı olayda yer almak üzere Güney Amerika'dan Bir milyondan fazla Sahil Kuşu geliyor. Open Subtitles أكثر من مليون طائر شواطئ يصل من امريكا الجنوبية للمشاركة في هذا الحدث الاستثنائي.
    Büyükbaş hayvanların korkulu rüyası. Senede Bir milyondan fazla sığır kestiriyor. Open Subtitles تخاف من الأبقار يقتل أكثر من مليون بقرة سنوياً
    Bir milyondan fazla İrlandalıyı öldüren büyük kıtlık gibi felaketlere karşı ekin çeşitliliğini korur. Open Subtitles إنّها تحمي تنوّع المحصول ضدّ الكوارث مثل القحط العظيم الذي قتل أكثر من مليون إيرلندي.
    Kredi kartı üreticilerinin sadece yüzde 99.9'u etkili olsaydı bugün dolaşımda arkasındaki manyetik şerit üzerinde yanlış bilgiye sahip Bir milyondan fazla kart olacaktı. TED لو كان عمل صانعي بطاقات الإئتمان ناجح بنسبة 99.9 بالمائة فقط، سيكون هناك أكثر من مليون بطاقة متداولة اليوم تحتوي على معلومات خاطئة على شريطها الممغنط بالخلف.
    Yılda Bir milyondan fazla ziyaretçisiyle... ülkenin en çok ziyaret edilen evi burası. Open Subtitles أكثر من مليون شخص يزورون البيت الأبيض كل عام... مما يجعله أول موقع يستقبل... هذا الكم من الزوار في البلاد
    Orada yaşayan Bir milyondan fazla insan var. Open Subtitles هناك أكثر من مليون شخص يعيشوا هناك الآن
    ...ve ekonomik yaptırım ve ticaret sınırlaması uygulanmazsa Yağmur Ormanları'ndaki yıkım devam edecek ve Bir milyondan fazla canlı türü yok olacak. Open Subtitles و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد