Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. | Open Subtitles | سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً |
Eğer Bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. | Open Subtitles | اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام |
Bunu kaybetme. Eğer Bir saate kadar gelmezse, bir daha ara. | Open Subtitles | لا تفقدها ان لم يظهر خلال ساعة , كلمه مرة اخرى |
Bir saate buluşalım, sonrasında hep istediğin o hayatı bulacağına söz veriyorum. | Open Subtitles | عودي للقائي بعد ساعة وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها |
Haydi kımıldayın. Herkese Bir saate kadar döneceğimizi söyleyin. | Open Subtitles | تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة |
Ben güneşe bile bakmadan Bir saate kadar tahmin edebilirim. | Open Subtitles | في الواقع, أستطيع التخمين في غضون ساعة ولستُ حتى مضطرة للنظر إلى الشمس |
- Neye göre? Şifre beş karakterliyse Bir saate çözerim. | Open Subtitles | لو كانت كلمة السر من خمس رموز سأفكها خلال ساعة |
Yemek Bir saate hazır olur. Seni duyabileceğim şekilde miyavlamalısın. | Open Subtitles | الطعام خلال ساعة لذا عليك بالمواء حتى أستطيع أن اسمعك |
Hadi, eğer biraz daha hızlanırsak, Harikalar Kuyusuna Bir saate ulaşabiliriz. | Open Subtitles | هيّا، إنْ أسرعنا الخطى قد نصل إلى بئر العجائب خلال ساعة |
Ev mi? Bir saate kalmaz Roma'daki bütün carabinieri ler seni arıyor olacak. | Open Subtitles | كيف وفي خلال ساعة روما بأسرها ستبحث عنك؟ |
Bir saate kadar çoktan hastaneye varmış oluruz, merak etme. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة، ستكون في المستشفى... وهذا سيكون مجرد ذكرى. |
Kananga'nın özel uçağı var ve Bir saate San Monique'e havalanıyor. | Open Subtitles | عرفنا ان كاننغا لدية طائئرة خاصة وسيغادر إلى خلال ساعة |
Bir şey yok. Bir saate kadar eve dönerim. Merak etme. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
- Dinle, Bir saate kadar seni ararım, tamam mı? - Tamam. | Open Subtitles | ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟ |
Güneş Bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte buradan gideceğiz. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى |
Diyorum da, Bir saate kadar çıkıyorum. Belki gidip bir şeyler içebiliriz? | Open Subtitles | اسمع سأغلق بعد ساعة تقريبا هل تريد الذهاب لاحتساء شيىء |
Arabayı yükleyin, Bir saate hazır olsun. | Open Subtitles | فلتكن الحمولة جاهزة ومحمّلة في غضون ساعة. |
Doğudaki seçimler Bir saate kadar bitiyor, hepimiz diken üstündeyiz. | Open Subtitles | سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً |
Bir saate büyük bir bahis kazanmaya çalışırsınız. Hepsi bu. | Open Subtitles | وهدفك هو الفوز برهان واحد كبير في ساعة واحدة.. |
Pekâlâ, Bir saate varmaz gelirim. Polisi kendim arayacağım. | Open Subtitles | حسن، سأعود بغضون ساعة سأتصل بالشرطة بنفسي |
Atik hazır cevaplılığım Bir saate anca düzelir Havai gömlekli çocuk. | Open Subtitles | لن تكون إنتقاداتي اللاذعة جاهزة حتى ساعة أخرى |
Rakipler birbirine denk olduğunda burada olduğu gibi düello Bir saate kadar sürebilir. | Open Subtitles | عندمايكونالمتنافسينمتساوين،مثلما يكونواهنا، يمكن للقتال أن يستمر لمدة ساعة. |
Hiçbir şey olduğu yok, prenses. Bir saate kadar varırız. | Open Subtitles | لا تبالي أيّها المُرهف، فسنبلغ الكوخ خلال ساعةٍ. |
Hayır, sen burada Loomis'le kal. Bir saate kadar dönerim. | Open Subtitles | لا,انت ستبقين مع لوميز سود اعود بعد ساعه |
- Baba, yapma! Bana telefon gelirse, Bir saate kalmaz banyodan çıkarım. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
"Şanssız Tucky"nin yeni Bir saate ihtiyacı var mı? | Open Subtitles | هل تاكي غير المحظوظ بحاجة إلى ساعة جديدة ؟ |
Sana inanmıyorum. Bir saate kalmaz orada olursun. - Mel. | Open Subtitles | إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك |
Sakin olalım. Yemek Bir saate hazır olur. | Open Subtitles | حسناً , لنهدئ فحسب الغداء سيكون جاهز خلال أقل من ساعة |