ويكيبيديا

    "bir saate" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلال ساعة
        
    • بعد ساعة
        
    • في غضون ساعة
        
    • خلال ساعه
        
    • ساعة واحدة
        
    • بغضون ساعة
        
    • ساعة أخرى
        
    • لمدة ساعة
        
    • خلال ساعةٍ
        
    • بعد ساعه
        
    • أقل من ساعة
        
    • إلى ساعة
        
    • ومؤقت
        
    • فى غضون ساعة
        
    • خلال أقل
        
    Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. Open Subtitles سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً
    Eğer Bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. Open Subtitles اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام
    Bunu kaybetme. Eğer Bir saate kadar gelmezse, bir daha ara. Open Subtitles لا تفقدها ان لم يظهر خلال ساعة , كلمه مرة اخرى
    Bir saate buluşalım, sonrasında hep istediğin o hayatı bulacağına söz veriyorum. Open Subtitles عودي للقائي بعد ساعة وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها
    Haydi kımıldayın. Herkese Bir saate kadar döneceğimizi söyleyin. Open Subtitles تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة
    Ben güneşe bile bakmadan Bir saate kadar tahmin edebilirim. Open Subtitles في الواقع, أستطيع التخمين في غضون ساعة ولستُ حتى مضطرة للنظر إلى الشمس
    - Neye göre? Şifre beş karakterliyse Bir saate çözerim. Open Subtitles لو كانت كلمة السر من خمس رموز سأفكها خلال ساعة
    Yemek Bir saate hazır olur. Seni duyabileceğim şekilde miyavlamalısın. Open Subtitles الطعام خلال ساعة لذا عليك بالمواء حتى أستطيع أن اسمعك
    Hadi, eğer biraz daha hızlanırsak, Harikalar Kuyusuna Bir saate ulaşabiliriz. Open Subtitles هيّا، إنْ أسرعنا الخطى قد نصل إلى بئر العجائب خلال ساعة
    Ev mi? Bir saate kalmaz Roma'daki bütün carabinieri ler seni arıyor olacak. Open Subtitles كيف وفي خلال ساعة روما بأسرها ستبحث عنك؟
    Bir saate kadar çoktan hastaneye varmış oluruz, merak etme. Open Subtitles خلال ساعة واحدة، ستكون في المستشفى... وهذا سيكون مجرد ذكرى.
    Kananga'nın özel uçağı var ve Bir saate San Monique'e havalanıyor. Open Subtitles عرفنا ان كاننغا لدية طائئرة خاصة وسيغادر إلى خلال ساعة
    Bir şey yok. Bir saate kadar eve dönerim. Merak etme. Open Subtitles حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى
    - Dinle, Bir saate kadar seni ararım, tamam mı? - Tamam. Open Subtitles ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟
    Güneş Bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte buradan gideceğiz. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى
    Diyorum da, Bir saate kadar çıkıyorum. Belki gidip bir şeyler içebiliriz? Open Subtitles اسمع سأغلق بعد ساعة تقريبا هل تريد الذهاب لاحتساء شيىء
    Arabayı yükleyin, Bir saate hazır olsun. Open Subtitles فلتكن الحمولة جاهزة ومحمّلة في غضون ساعة.
    Doğudaki seçimler Bir saate kadar bitiyor, hepimiz diken üstündeyiz. Open Subtitles سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً
    Bir saate büyük bir bahis kazanmaya çalışırsınız. Hepsi bu. Open Subtitles وهدفك هو الفوز برهان واحد كبير في ساعة واحدة..
    Pekâlâ, Bir saate varmaz gelirim. Polisi kendim arayacağım. Open Subtitles حسن، سأعود بغضون ساعة سأتصل بالشرطة بنفسي
    Atik hazır cevaplılığım Bir saate anca düzelir Havai gömlekli çocuk. Open Subtitles لن تكون إنتقاداتي اللاذعة جاهزة حتى ساعة أخرى
    Rakipler birbirine denk olduğunda burada olduğu gibi düello Bir saate kadar sürebilir. Open Subtitles عندمايكونالمتنافسينمتساوين،مثلما يكونواهنا، يمكن للقتال أن يستمر لمدة ساعة.
    Hiçbir şey olduğu yok, prenses. Bir saate kadar varırız. Open Subtitles لا تبالي أيّها المُرهف، فسنبلغ الكوخ خلال ساعةٍ.
    Hayır, sen burada Loomis'le kal. Bir saate kadar dönerim. Open Subtitles لا,انت ستبقين مع لوميز سود اعود بعد ساعه
    - Baba, yapma! Bana telefon gelirse, Bir saate kalmaz banyodan çıkarım. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    "Şanssız Tucky"nin yeni Bir saate ihtiyacı var mı? Open Subtitles هل تاكي غير المحظوظ بحاجة إلى ساعة جديدة ؟
    Sana inanmıyorum. Bir saate kalmaz orada olursun. - Mel. Open Subtitles إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك
    Sakin olalım. Yemek Bir saate hazır olur. Open Subtitles حسناً , لنهدئ فحسب الغداء سيكون جاهز خلال أقل من ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد