bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. | Open Subtitles | سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً |
Eğer bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. | Open Subtitles | اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام |
Bunu kaybetme. Eğer bir saate kadar gelmezse, bir daha ara. | Open Subtitles | لا تفقدها ان لم يظهر خلال ساعة , كلمه مرة اخرى |
Haydi kımıldayın. Herkese bir saate kadar döneceğimizi söyleyin. | Open Subtitles | تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة |
- Dinle, bir saate kadar seni ararım, tamam mı? - Tamam. | Open Subtitles | ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟ |
O zaman acele etsek iyi olur çünkü akşam yemeği partisi bir saate kadar başlayacak; orada olmazsak adamlar bizi aramaya başlar. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لا يوجد نظام أمني. إذا فلنعجل ، لأن حفلة العشاء ستبدأ في أقل من ساعة ، إن لم نتواجد هناك، |
bir saate kadar çoktan hastaneye varmış oluruz, merak etme. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة، ستكون في المستشفى... وهذا سيكون مجرد ذكرى. |
Bir şey yok. bir saate kadar eve dönerim. Merak etme. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
Bir şey yok. bir saate kadar eve dönerim. Merak etme. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
Selam, tatlım. Hayır, bir saate kadar evde olurum. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي لا , سأكون بالبيت خلال ساعة |
Meslektaşım bir saate kadar burada olur. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع بديلي سيكون هنا في خلال ساعة .. |
bir saate kadar gelmezsek, geçide gidin, evi çevirin. | Open Subtitles | إذا لم نعُد خلال ساعة إذهب للبوابة وأطلب الوطن |
bir saate kadar, ne yemek istediğini söylemek için seni ararken sekreterinin ağzına geliyor olacak. | Open Subtitles | خلال ساعة سيقبل سكيرتيرته و يتصل ليكلب المشهيات. |
Güneş bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte buradan gideceğiz. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى |
Diyorum da, bir saate kadar çıkıyorum. Belki gidip bir şeyler içebiliriz? | Open Subtitles | اسمع سأغلق بعد ساعة تقريبا هل تريد الذهاب لاحتساء شيىء |
Bak, annenle bir saate kadar kahvaltıya indiğimizde, | Open Subtitles | إسمع, عندما سنذهب أنا و أمك على الفطور بعد ساعة, |
Eğer bir saate kadar çıkmazsan, peşinden gelirim. | Open Subtitles | إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ |
Misafirlerimiz bir saate kadar burada olurlar. | Open Subtitles | سيكون الضيوف هنا في أقل من ساعة |
Ben güneşe bile bakmadan bir saate kadar tahmin edebilirim. | Open Subtitles | في الواقع, أستطيع التخمين في غضون ساعة ولستُ حتى مضطرة للنظر إلى الشمس |
bir saate kadar aşağı bir taksi gelecek ve geri döneceğim. | Open Subtitles | توجد سيارة أجرة بالأسفل فى غضون ساعة ، سوف أخرج فى طريق العودة |
Doğudaki seçimler bir saate kadar bitiyor, hepimiz diken üstündeyiz. | Open Subtitles | سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً |
En geç bir saate kadar oradayım. | Open Subtitles | سأكون هناك بغضون ساعة على الأكثر. |
Hayır, sen burada Loomis'le kal. bir saate kadar dönerim. | Open Subtitles | لا,انت ستبقين مع لوميز سود اعود بعد ساعه |