ويكيبيديا

    "bir saniye daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ثانية أخرى
        
    • ثانية واحدة
        
    • لثانية أخرى
        
    • لحظة أخرى
        
    • لحظة واحدة بعد
        
    Bu manyak evde bir saniye daha kalmam! Gidelim! Open Subtitles هيا لن أَبْقى في هذا البيتِ الغريب ثانية أخرى هيا
    Ne kadar şanslı olduğumu düşünerek bir saniye daha harcamayacağım. Open Subtitles لن أضيع ثانية أخرى في التساؤل كيف أصبحت محظوظاً
    Bu evde onunla bir saniye daha geçiremem. Open Subtitles لا يمكننى قضاء ثانية واحدة فى هذا المنزل معه
    Eğer o çocuğun başına bir şey gelmesinde Tanrı sana yardım ederse, ...eğer o çocuk gerektiğinden bir saniye daha fazla o hastanede kalırsa... Open Subtitles وليعينك الربّ لو حدث أيّ شيء لهذا الفتى، لأنّه لو قضى ثانية واحدة أخرى أكثر مما يحتاج إليه في المستشفى،
    Eğer onunla bir saniye daha yan yana oturursam onu öldüreceğim. Open Subtitles سأقوم بقتل ذلك الرجل لو تحتم عليّ أن اجلس بجواره لثانية أخرى
    Sana bir saniye daha bakamıyorum ve bu evde kalırsam aklımı yitireceğim. Open Subtitles لا يمكنني أن أنظر إليك لثانية أخرى ولو بقيت في هذا المنزل سوف أفقد عقلي
    Ona söyle ki... - Burada bir saniye daha kalamam. Open Subtitles أخبره أنّي لا أستطيع تحمل لحظة أخرى في هذا المكان
    Seninle bu arabada bir saniye daha geçirmektense yürürüm daha iyi. Open Subtitles أفضل أن أمشي طوال الليل على أن أقضى لحظة أخرى
    bir saniye daha. Open Subtitles {\fnHighlight LET\fs27\an3\} **SBO-SoFT** لحظة واحدة بعد
    Ben birseyler yapmadan buraya bir saniye daha dayanamayacaksin. Open Subtitles لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر
    Burda duramam, burda bir saniye daha duramam. Open Subtitles لا أتحملها لا يمكنني البقاء هنا ثانية أخرى
    Burada bir saniye daha geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أقضي أيّ ثانية أخرى هنا
    Anlaşmayı ister imzala ister imzalama ama senin gibi bir parazitle bir saniye daha harcamayacağım. Open Subtitles يمكنك التوقيع إذا اردتي ولكنني لن أقضي ثانية أخرى بالتعمال مع شخص يملك عقل طفل مثلك
    Ama tek söylediğim şu, sabahları kendine bir saniye daha kazandırabilirsin. Open Subtitles لكن... فقط قول هذا قد تكسب لنفسك ثانية أخرى في الصباح.
    Sadece bir saniye daha, tamam mı? Open Subtitles آااه , آسف نعم , نعم , فقط ثانية واحدة , حسناً ؟
    Orada bir saniye daha kalırsam kafayı yiyeceğim. Open Subtitles إذا ظللتُ ثانية واحدة هناك, سأفقد عقلي تماماً.
    Sadece kendini tatmin ettiğin dini zırvaları bir saniye daha dinlemektense sonsuza kadar cehennemde yanmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضّل أن أحترق في الجحيم للأبد على أن أستمع إلى لثانية أخرى من هذيانك الطامح للرضى الشخصي لتدينك.
    Sana bir saniye daha bakmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان انظر اليك لثانية أخرى
    Senin de benimle aynı hisleri paylaşmadığını biliyorum ama artık sana bunları söylemeden bir saniye daha duramazdım. Open Subtitles أعرف بأنكِ لاتشعرين بالطريقة نفسها لكن لا أستطيع أن أستمر لحظة أخرى بدون أن أخبركِ
    Hadi kanka. Bu ezikle bir saniye daha harcamayalım. Open Subtitles تعالَ يا صديقي، دعنا لا نهدر لحظة أخرى مع هذا الفاشل
    bir saniye daha. Open Subtitles {\fnHighlight LET\fs27\an3\} **SBO-SoFT** لحظة واحدة بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد