Kalp bir saniyeden kısa süre içinde sıfırdan yüze fırlar. | Open Subtitles | القلب يدق من صفر إلى 100 في أقل من ثانية |
Yani üç atış, bir saniyeden kısa sürede yapılmış. | Open Subtitles | سأقول بأن الطلقات الثلاث تمّ إطلاقها بأقلّ من ثانية |
Gözlerinizi açamazsiniz. bir saniyeden fazla açamam, Doktor böyle söyledi. | Open Subtitles | لا يمكنكِ فتح عينيكِ - ليس لأكثر من ثانية - |
Seni bir saniyeden fazla görmek istemediğini söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لا تريد ان تنظر إليك لأكثر من ثانية. |
Birisinin tetiği çekmesi bir saniyeden daha az sürer. | Open Subtitles | يستغرق الأمر أقل من ثانية لشخص كي يضغط على الزناد. |
Öldürme potansiyeli olan denek bulmacaya yanıt verecek ve karar vermesi için bir saniyeden az süresi var. | Open Subtitles | شخص ما من المحتمل أن يكون قاتل على وشك المواجهة معه، ستكون عنده أقل من ثانية لإتخاذ أي قرار. |
bir saniyeden kısa bir sürede yeterli numuneyi çekecektir. | Open Subtitles | يجب ان يظهر صورة العينة في أقل من ثانية واحدة |
"Özür dilerim" demek bir saniyeden az sürüyor. 28 saniye. | Open Subtitles | "أنا آسف" تتطلب أقل من ثانية واحدة ، 28 ثانية |
Sürücü çocuğa çarptıktan sonra duraksıyor, arka tekerleklerinin bir saniyeden uzun bir süre çocuğun üzerinde kaldığı görülüyor. | TED | عجلاته الخلفية توقفت فوقها لأكثر من ثانية . في غضون دقيقتين، مر ثلاثة أشخاص بـ وانغ يوي ذو السنتين . |
Boşalma bir saniyeden kısa sürer. | TED | من تراخي إلى قذف في اقل من ثانية |
bir saniyeden daha fazla. | Open Subtitles | ذلك شبيه "انتظر ثانية" وكان ذلك أكثر من ثانية |
bir saniyeden fazla hareketsiz kalabilen her şey başarabilir. | Open Subtitles | -إنه السجن أي شيء يُمكنه الثبات لأكثر من ثانية يُبلي بلاءًا حسنًا |
Bilirsin, ben Luke'u atlatman bir saniyeden fazla alır sanıyordum. | Open Subtitles | تعرفين, كنت أعتقد أن الأمر سيتطلب (أكثر من ثانية لتتجاوزي (لوك |