Ama bu esaslı güç, Kenya'nın ruhuna yardım etme becerisinin altında yatıyor böylece biz nihayet gerçek bir ulus kurabiliriz. | TED | لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية. |
Gerçek zamanlı olarak bir ulus yapılan yayına cevap olarak inanılmaz bir şekilde iletişime geçti. | TED | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
bir ulus ya da ulus grubu ile konuşmayacağım. | Open Subtitles | أنا لن أتكلم مع أي أمة واحد أو مجموعة من الدول. |
Tanrı'nın altında tek bir ulus olmuş bölünmez özgürlük ve herkes için adaleti savunan Amerika Birleşik Devletleri'ne sadık kalacağıma ant içerim. | Open Subtitles | أتعهد بكل إخلاص أمام علم أمريكا بأن نكون دولة واحدة لا تتجزأ حت حماية الله وأن يكون القانون والحرية هما الحاكم بيننا |
Türkiye asla sömürgeleştirilmedi. Osmanlı İmparatorluğu'nun yıkılmasından sonra bağımsız bir ulus olarak kaldı. Bunu akılda tutmamız gerekir. | TED | لان تركيا لم تُستعمر لذا بقيت دولة مستقلة بعد اندثار الامبرطورية العثمانية ولهذا |
Ama etrafınıza bakarsanız bir ulus olarak birlikte neler inşa ettiğimizi görebilirsiniz. | Open Subtitles | لكن إن نظرت من حولك, فيمكنك أن ترى ما بنينا سوياً, كأمة, |
Ve bir dünyadan, bir ulus. | Open Subtitles | -و بعد ان يكون عالما واحد بالمزيد سيصير امة واحدة |
Savaşın kanını emdiği bir ulus, bir şekilde yeniden ayağa kalkmalıydı. | Open Subtitles | أمة تساقطت دماء ابنائها بغزارة كتساقط ثلوجها كـان لديها بشكل مـا طريقة لأعـادة بنـاء البـلاد |
Muhammed bir ulus kurdu bir şehre sahip oldu, barış anlaşmalarına girişti | Open Subtitles | محمد أصبح أمة و قد حصل على مدينة , و دخل تعهدات و معاهدات |
Çünkü bu artık bağımsız bireylerden oluşan bir ulus değildir. | Open Subtitles | لأنه لم يعد هناك أمة من الأفراد المستقلون |
Fırtınaya hazır genç bir ulus doğuyor. | Open Subtitles | تقوم أمة يافعة بالاستعداد لملاقاة العاصفة |
bir ulus Nasyonal Sosyalizm'in sancağı altında birleşmiştir! | Open Subtitles | أمة واحدة موحدة تحت راية الاشتراكية القومية. |
bir ulus nasıl savunulur en ufak bir fikriniz yok. | Open Subtitles | ليس لديكم أي فكرة عن كيفية الدفاع عن أمة |
Cesur liderlerimiz yoktan yeni bir ulus yarattılar. | Open Subtitles | رواد شجعان تغلبوا على الوحشية وأسسوا أمة جديدة. |
Hiç bir ulus, yeri doldurulamaz büyük bir liderin kaybını kaldıramaz. | Open Subtitles | لا توجد أمة تستطيع البقاء بسهولة من خسارة ولا حتى بشكل قريب أن تستبدل قائد عظيم |
İnsanlık medeniyetinin beşiğine yerleştiler ve yeni bir ulus doğdu. . | Open Subtitles | إستقروا في مهد الحضارة البشرية وهكذا كان مولد أمة جديدة |
Kendimize olan inancımız ve faziletlerimizle çok sıkı çalışıp burada gerçek bir ulus inşa edeceğiz. | Open Subtitles | ، يجب أن نبني أمة حقيقية بالعمل الجاد و الاعتماد على فضائل الذات |
Yavaş yavaş siz ve tüm diğer plastik cerrahlar beyaz olmayan beyaz bir ulus yaratıyorsunuz. | Open Subtitles | قليلا قليلا، أنت وكُلّ الجرّاحون البلاستيكي الآخرون فقط يَخْلقُ أمة البيضِ الغير أبيضِ. |
Dünyayı tehdit eden var oluşsal sorunlar var, tek bir ulus devleti değil tüm dünyayı tehdit eden sorunlar ve küresel toplu sohbet buna fayda sağlıyor. | TED | هناك مشاكل وجودية تواجه العالم وتواجه العالم بأسره، وليس دولة بعينها، والتي يفيدها ذلك الحوار الاجتماعي. |
Tanrı'nın altında tek bir ulus olmuş, herkes için adaleti savunan Amerika Birleşik Devletleri'ne sadık kalacağıma ant içerim. | Open Subtitles | أتعهد بكل إخلاص أمام علم أمريكا وأمام الجمهورية بأن تكون دولة واحدة لا تتجزأ تحت حماية الله |
Bugün, bir ulus olarak nasıl yanlış seçimler yapıp yanlış kararlar verdiğimizi itiraf etmek için buradayım. | TED | ولكني هنا لأعترف نحن كأمة اتخذنا خيار خاطئ وصنعنا قرار خاطئ. |
CCTV altında bir ulus, evlat. | Open Subtitles | امة واحدة تحت المراقبة يا بُني_BAR_ |