ويكيبيديا

    "bir uzaylı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كائن فضائي
        
    • مخلوق فضائي
        
    • فضائية
        
    • أجنبي
        
    • أجنبيا
        
    • من الفضائيين
        
    • كائن فضائى
        
    • لفضائي
        
    • فضائي يمكنه
        
    • إنه فضائي
        
    Ve yanağında ikinci bir uzaylı Eric'in büyüdüğünü düşündüğümüz olanını? Open Subtitles و تلك التي اعتقدنا أن هناك كائن فضائي ينمو فوق خده؟
    Sanırım Başbakan kılık değiştirmiş bir uzaylı. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أن رئيس الوزراء ما هو إلا كائن فضائي متنكر
    Normal bir çocuğun paralel evreninde yaşayan ufak bir uzaylı gibiydim. Open Subtitles كنت مثل مخلوق فضائي يعيش على كوكب بديل عن الأطفال العاديين
    O bir uzaylı! O bir uzaylı! Yalan atmıyorum! Open Subtitles إنه مخلوق فضائي أنا لا أكذب إنه مخلوق فضائي
    bir uzaylı donanmasıyla savaşıyordun, insanların yaptığı uzaylı melezi uçaklarla. Open Subtitles ..كنت تحارب أسطول مركبات فضائية بمقاتلات صنعها البشر والكائنات الفضائية
    Eve bir uçan daire ve başkanla el sıkışması için bir uzaylı getirebilirdin. Open Subtitles أنت يمكن أن تجلب إلى البيت الطيران الصحن وله أجنبي تصافح مع الرئيس.
    Bilinç altında bir uzaylı tarafından kaçırıldığına dair bir sanrı yaratmış. Open Subtitles عقلها الباطن اخترع وهما انه تم اختطافها من كائن فضائي
    O bir uzaylı... yüzünü çamura sokmuş bir uzaylı, ve ben onu bulacağım. Open Subtitles خطأ خطأ , إنه كائن فضائي كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين وأنا سأكتشف ذلك
    Senin bir uzaylı olduğunu anlamalıydım, çünkü düzgün hiçbir erkek iyi bir dansçı olamaz. Open Subtitles وكان يجب علي أن أعرف بأنك كائن فضائي لأن ليس هناك تفسير أخر لكل ما فعلته
    Geçenlerde bir uzaylı vücudunu inceledim gerçi. Open Subtitles ولكن مع ذلك فقد قمت بفحص جثة كائن فضائي مؤخراً
    Mutfakta, simit ve kahve hazırlayan bir uzaylı var. Open Subtitles هناك كائن فضائي في المطبخ يعد الكعك والقهوة
    Lana, ya Cyrus bir uzaylı olduğunu kanıtlayabilseydi? Open Subtitles لانا ماذا لو كان سيرس إستطاع فعلاً إثبات أنه مخلوق فضائي
    Aslında öyle düşünmüyorum. o sadece sevimli bir uzaylı. Open Subtitles ،أنا لا أعتقد ذلك أعتقد أنه مجرد مخلوق فضائي لطيف
    bir uzaylı ile bir postacının vücut değiştirmeleri ne fikirdi ama. Open Subtitles ان يتبادل مخلوق فضائي وساعي بريد أجسادهم
    Michio şuna inanıyor, yakalanması zor bir uzaylı mesajına tesadüfen rastlasak bile onu tanıyamayabiliriz. Open Subtitles أنه حتى لو تعثرنا على رسالة غريبة من مخلوق فضائي, قد لا نتعرّف عليها حتّى.
    Bu büyük ihtimalle birkaç yüz ışık yılı uzaklığında bizim kadar gelişmiş bir uzaylı medeniyetinin olmadığını gösteriyor. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Bu inanılmaz bir keşif: Öncü teknolojiyle dolu eski, terk edilmiş bir uzaylı uzay istasyonu. TED إنه اكتشاف لا يصدق: محطة فضائية قديمة مهجورة مليئة التكنولوجيا السلائف.
    Kinsey'i vuran adam bir uzaylı teknolojisi kullanıyordu. Open Subtitles الشخص الذي قتل كينزي كان يستخدم قطعه من تكلنوجيا فضائية
    Arkadaşlarına Lilith'in bir uzaylı olduğunu söylemiş. Open Subtitles نعم، أخبرَ كُلّ أصدقائِه الذي ليليث أجنبي.
    Yeni deri çıkarmış bir uzaylı olabilir. Open Subtitles هو يمكن أن يكون أجنبيا الذي أراق جلده.
    Sana, bir uzaylı konusunda riske girmenin ihtiyatlı olmadığını açıklamama gerek var mı cidden? Open Subtitles هل أنا حقاً بحاجة لأشرح لك بأن إعطاء فرصة لأي نوع من الفضائيين هو تصرفٌ غير مسؤول ؟
    Harry bir uzaylı. Uzaylılara bayılırım. Open Subtitles هارى كائن فضائى و انا أحب الكائنات الفضائيه
    Bizi birbirimizden ayıran bu konuya sıkı sıkıya bağlısın, ve aklıma gelen tek sebep, bir uzaylı için insancıl bir duygu geliştirdiğin. Open Subtitles أنت تتعلق لإبقاء جزء أخير ...منك منفصل عنا والسبب الوحيد الذي يمكن أن أفهمه... ...أنه بالنسبة لفضائي
    O telekinetik ve telepatik güçleri olan bir uzaylı. Open Subtitles انه فضائي يمكنه التخاطر مع قُدرة تخاطريه
    O bir uzaylı, ama Dünyalı arkadaşlar ediniyor dünyadan kopmasına, gerçek hayatı unutmasına engel olsunlar diye. Open Subtitles إنه فضائي و لكن أصدقائه البشر يبقونه متواضعاً و مؤمناً بالبشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد