ويكيبيديا

    "bir varlık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كائن
        
    • من حضور
        
    • يتواجد شيئا مثل
        
    • ككيان
        
    • كيان واحد
        
    • أحد الأصول
        
    ...hapisanedeyken, üstün bir varlık fikrinin seni meşgul edip etmediği. Open Subtitles إذا كان هناك كائن أعلى يشغل تفكيرك عندما كنت مسجوناً
    Ama kadının içinde bir şarap testisi... kadar bir varlık büyüdükçe. Open Subtitles لكن النساء يكون لهم كائن حي ينمو بداخلنا بحجم إبريق الخمر
    Eğer burada bir varlık varsa lütfen kendini tanıtsın. Open Subtitles ‫إن كان من حضور هنا، رجاءا أعلمنا
    Eğer burada bir varlık varsa lütfen kendini tanıtsın. Open Subtitles ‫إن كان من حضور هنا، رجاءا أعلمنا
    Öyle bir varlık nasıl olabilir? Open Subtitles كيف يمكن ان يتواجد شيئا مثل ذلك ؟
    Neden kendimizi tüm parçalarımızın bir bütünü olarak görmeyiz de bu parçalara sahip ayrı, daimi bir varlık olarak görürüz? TED لماذا نفكر في أنفسنا ليس ككائن يجمع كل أجزائنا ولكن ككيان منفصل يحتوي على هذه الأشياء؟
    Makine'den başka bu denli karmaşık bir hesaplamayı yapabilecek tek bir varlık var. Open Subtitles هناك كيان واحد اخر فقط قادر على اداء معيار الحساب المتطور
    Tek alternatif satmak için bir varlık bulmak. Open Subtitles بديلنا الوحيد هو بيع أحد الأصول
    Tanrı nedir, sadece altındakiler tarafından tapılan bir varlık mı? Open Subtitles ما هو الإله.. إلا كائن يعبده من هم أدنى منه؟
    Muhtemelen daha önce hiç duymadığınız çok küçük bir mikro organizmayla tanışın: Proklororokus. Gerçekten inanılmaz bir varlık. TED أود أن أعرفكم على كائن مجهري صغير جدًا الذي ربما لم تسمعوا عنه إطلاقاً: اسمه بروكليروكوكس، وحقيقةً إنه كائن صغير مذهل.
    Olmadıysanız, güzel; olduysanız, daha güzel çünkü ikna olarak ikna edilmiş bir varlık olduğunuzu kanıtlardınız. TED إن لم تقتنع فهذا جيّد، وإن اقتنعت فهو أفضل، لأنّه باقتناعك فسوف تثبت أنّك كائن مقتنع.
    Hibrit demek, yarı yaşayan, yarı makine bir varlık demektir. TED والهجين هنا نعني به ان يكون نصفه كائن حي .. والاخر آلي
    Doktor. Atom füzyonuyla parçalanamayan görünmez bir varlık. Open Subtitles دكتور، كائن خفي لا يمكن تفكيكه بواسطة الإنشطار الذري
    Burada bizimle birlikte bir varlık var mı? Open Subtitles ‫إن كان من حضور هنا بيننا،
    Burada bizimle birlikte bir varlık var mı? Open Subtitles ‫إن كان من حضور هنا بيننا،
    Böyle bir varlık nasıl olabilir? Open Subtitles كيف يمكن ان يتواجد شيئا مثل ذلك ؟
    Kadını, -arzu eden bir varlık olan kadını- tamamen ortadan kaldırır. Open Subtitles كان عليه أن يمحو تماماً المرأة ككيان شهواني
    Bağımsız. Kendi başına varolabilen bir varlık. Open Subtitles يقف هناك , مستقلا ككيان معزول بنفسه
    Tabii ki o şeyin rengi ve güzelliği var, ama ayrıca onun katıksız bir bütünlüğü var, sanki yüzlerce balık değil de karar veren tek bir kolektif akıl, tek bir varlık. TED طبعا، هناك اللون و جماله و لكن كان هناك أيضا هذا الإتحاد التام و كأنه لم يكن هناك المئات من الأسماك و إنما كيان واحد مع عقل جماعي موحد هو الذي يتخذ القرارات
    Her şeyi tek bir varlık yaptı. Open Subtitles كيان واحد إدعى انه كثير من الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد