ويكيبيديا

    "bir yerlerde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مكان ما
        
    • بمكان ما
        
    • في مكان
        
    • فى مكان
        
    • مكانٍ ما
        
    • بمكانٍ ما
        
    • هناك بالخارج
        
    • في مكانِ ما
        
    • طليقاً
        
    • بمكاناً ما
        
    • بمكانٍ آخر
        
    • في مكانٍ
        
    • مكاناً ما
        
    • وبين الرهن
        
    • هل سيحييون حفله في
        
    Ve komiktir ki, bütün bu macera, bir TED katılımcısı ile başladı -- bugün seyirciler arasında bir yerlerde olduğunu umduğum Chee Pearlman. TED وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم
    bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    - Öyle bir şey olduğunu hiç bilmiyordum. - bir yerlerde olmalı. Open Subtitles ـ لم أعرف أبداً أنها كذلك ـ لابد أنها في مكان ما
    Pekâlâ, belki bir yerlerde 50 bin tutarında 20'lik kalmıştır. Open Subtitles حسنا، ربما اجد خمسون ألف فئة عشرينات ملقاة بمكان ما
    Scully'nin tedavisinin bu duvarların içinde bir yerlerde olma olasılığı tek umudum. Open Subtitles إحتمال وجود علاج لسكالي بمكان ما داخل هذه الجدران.. هو أملي الوحيد.
    Öylece bir yerlerde duruyor olacak ve biz bunu asla göremeyecektik. TED كانت ستجلس في مكان ماً، وسيكون من المستحيل أن نرى هذا
    Keşke emin olabilsem. Charlie, belki bir yerlerde yaralanıp kalmıştır. Open Subtitles اذا كنت استطيع التاكد ربما يكون مصابا فى مكان ما
    Senin tiyatron olmayabilir, ama başka bir yerlerde, başka birinin tiyatrosudur. Open Subtitles قد لا يكون مسرحك، لكنه مسرح لشخص ما، في مكان ما.
    Orada bir yerlerde sekiz yaşında küçük bir çocuk var. Open Subtitles هناك طفل صغير بعمر 8 سنوات في مكان ما هناك
    Söyle bana, Avram bir yerlerde iyi bir şeyler oluyor olmalı? Open Subtitles أخبرني يا أفرام بالتأكيد هناك في مكان ما أشياء جيدة تحصل
    Ismini bildigimiz her insan bunun içinde bir yerlerde yasadi. Open Subtitles كل شخص سمعنا عنه ابداً يعيش في مكان ما هناك.
    İçinde bir yerlerde sevimli bir küçük oğlan olduğunu biliyordum. Open Subtitles اعلم ان هناك طفل صغير لطيف فى مكان ما بداخلك
    O Ixion mağaralarında... bu sarp kayalıkların yakınında bir yerlerde. Open Subtitles إنه في كهوف إكسيون في مكان ما بجوار هذه المنحدرات
    Galiba bir yerlerde sana göre temiz bir gömlek vardı. Open Subtitles أعتقد أن لدى قميص جديد من أجلك فى مكان ما
    Lanet olsun. bir yerlerde olmalı. Tam önümüze doğru döndü. Open Subtitles تباً، لا بد أنه بمكان ما هنا لقد استدار أمامنا
    Lanet olsun. bir yerlerde olmalı. Tam önümüze doğru döndü. Open Subtitles تباً، لا بد أنه بمكان ما هنا لقد استدار أمامنا
    Onu bir kez olsun görmek isterdim. Buralarda bir yerlerde olduğunu duymuştum. Open Subtitles أود أن أراه فقط لمرة واحدة، سمعت أنه يوجد هنا بمكان ما
    bir yerlerde arkanda bir eşin ve çocukların olduğunu düşündüm Open Subtitles أعتقدت أن لديك زوجة وأطفال في البيت في مكانٍ ما
    Kitabı okuduğunda, tüm bu Tanrı mevzularının altında bir yerlerde, bir şeyler bulmayı ümit ettin. Open Subtitles عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا
    Şu an bildiğim tek şey bu kalp dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles كل ما أعرفه الآن هو أنه هو هناك بالخارج بطريقة ما
    Eğer internete bir şey koyarsan, bir yerlerde birileri onu almak ister. Open Subtitles اذا عرضتي شيئاً على الانترنت فإن أحداً ما في مكانِ ما سيكون مستعداً لشرائه
    O hala dışarıda bir yerlerde. Bildiklerimizi paylaşmalıyız. Open Subtitles إنه لا زال طليقاً لابد و أن نتشارك المعلومات
    Telefon buralarda bir yerlerde. Open Subtitles الهّاتف بمكاناً ما هُنّا ؟ دعيني أعثر عليهِ
    - bir yerlerde lisansınız olsun da. Open Subtitles حسنٌ، لابأس بذلك طالما أنّه مسموحٌ لك بممارستها بمكانٍ آخر
    Bay Soytarı'nın bir yerlerde acil bir işi yok mu? Open Subtitles . أليس لمستر بينج عمل مهم فى مكاناً ما ؟
    Evim, banka, piyasa, benim için çalışması gereken koduğumun avukatı arasında bir yerlerde benim olmaktan çıkmış. Open Subtitles وبين الرهن والسوق والمحامي اللعين ... ... الذي كان يعمل لصالحي ... لم يعد ملكي
    Peki, bu hafta sonu bir yerlerde çalıyorlar mı? Open Subtitles حسناً ... حسناً .. هل سيحييون حفله في عطله نهاية الاسبوع هذهه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد