-Siz Albay Zukhov olmalısınız. -Bu bir zevk, General Hammond. | Open Subtitles | لا بد أنك كولونيل زاكوف من دواعي سروري, جنرال هاموند |
Sana bizzat sahne arkasını göstermek benim için bir zevk olur. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أمنحكِ.. نظرة شخصية لما وراء الكواليس |
Jack'in herhangi bir arkadaşını karşılamak bir zevk. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري لألتقي بأي صديق لجيك |
Gün Işığı Merkezi ailesi, büyük bir zevk ile, heyecan ve zevk ile en değerli çalışanımı açıklıyorum. | Open Subtitles | اسرة مركز الاشراق انه لشرف عظيم وابتهاج وشرف ان اعلمكم الموظف الأكثر قيمة |
Sizinle tanışmak bir zevk. | Open Subtitles | . انسة فانكانون . من دواعى سرورى أن أقابلك |
Bayanlar ve baylar, fahri kaynak toplama kurul başkanımız, olimpik altın medalist ve 4 kere dünya şampiyonu Nastia Liukin'i takdim etmek benim için bir zevk. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة يشرفني أن اقدم لكم .. رئيس جمع التبرعات الشرفي البطل الأولمبي وحامل الميدالية الذهبية |
Bana yaptığı şeyden sonra, benim için bir zevk olacak. | Open Subtitles | بعد ما فعله إلي , أنه سيكون من دواعي سروري |
Harika bir ekip, 40 veri bilimcisi ve onlarla çalışmanın bir zevk olduğu birçok insan. | TED | فريق رائع، 40 باحث بيانات والكثير الكثير من الناس، الذي كان من دواعي سروري العمل معهم. |
Bu benim görevim ve aslında büyük de bir zevk. | Open Subtitles | فذلك من واجبي و يمكنكِ أن تقولي أيضاً أنه من دواعي سروري |
Roma İmparatoru'nu böyle bir keyifle içiyor görmek bir zevk. | Open Subtitles | من دواعي سروري ان ارى إمبراطور الرومان الشرب مع مثل هذا المذاق. |
Dünya'dan gelen kaşiflerle tanışmak benim için bir zevk. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أقابل مكتشفين من الأرض |
Saygıdeğer hanımefendi, böylesi anlayışlı bir yöneticiye yardım etmek büyük bir zevk. | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أساعد مديراً متفهماً مثله |
Ve hatta sizinle iş yapmak büyük bir zevk. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أعتني بجوادك ويالها من سعادة عظيمة لعقد صفقة تجارية معك |
Bay Poirot, sizinle tanışmak büyük bir zevk. | Open Subtitles | سيد بوارو, انه لشرف كبير ان اقابلك |
Sizinle tanışmak bir zevk. | Open Subtitles | . انسة فانكانون . من دواعى سرورى أن أقابلك |
Bana büyük bir zevk veriyor Hindistan'ın yenilikçi çözümler bakanı olan, | Open Subtitles | يشرفني كثيراً أن أرحب بـ بوزير الموارد البشرية الهندية |
Öyle görünüyor ki anlaşılmak küçümsenen bir zevk. | Open Subtitles | اتّضح أنّ كونك مسموع لهو مُتعة مبخوس قدرها. |
Ve ben "seninle iş yapmak bir zevk" dediğimde, alınmayacağını biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف أنك لن تعتبرها إهانة حين أقول حصل لي الشرف العمل معك |
Vahşi bir zevk verir ve bu zevkle doğarız. | Open Subtitles | إنها متعة وحشية ونحن ولدنا لأجلها |
Ve şimdi, sıradaki dansçımızı anons etmek her zaman bir zevk. | Open Subtitles | والآن يسعدني أن أقدم لكم راقصتنا التالية |
Seninle konuşmak her zaman bir zevk, hayatım. | Open Subtitles | من السرور دائماً أن أتكلّم معكِ يا عزيزتي |
Bugün size hizmet etmek bir zevk, efendim. | Open Subtitles | كان من الشرف اليوم خدمتك يا سيدي |
Bense bunu bir zevk olarak kabul ettim. | Open Subtitles | وكأجراء أضافي، أعترفتُ إنه كان من دواع سروري وقلت أنا آسفة، مازلتُ غير مرتاحة. |
- Yüksek konsey üyesi Per'sus size selamlarını gönderdi. - Bizim için bir zevk. | Open Subtitles | عضو المجلس الأعلى بريسيس يرسل تحياتة من دواعي سرورنا |
- Da mı? Ana dilimi yeniden duymak büyük bir zevk. | Open Subtitles | من المبهج سماع صوت لسانى ثانيةً |