ويكيبيديا

    "birbirimizin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لبعضنا البعض
        
    • بعضنا الآخر
        
    • بعضها البعض
        
    • أحدنا الآخر
        
    • بعضهم البعض
        
    • ببعضنا
        
    • كل منا
        
    • للآخر
        
    • لا ندقق في
        
    • بعضنا البعضِ
        
    • بعضنا بعضاً
        
    • بعضينا
        
    • بعضنا البعض
        
    • منا الآخر
        
    • نحن إثنان من
        
    Sen korkma diye birbirimizin yüzünü görebilmemiz için bizi böyle bağladı. Open Subtitles لكي لاتشعرين بالخوف ، لقد ربطنا هكذا وجعلنا مواجهين لبعضنا البعض
    Sorduğumuz soruları değiştirmek ve birbirimizin cevaplarını duyabilmek için kuru gürültüyü bastırmakla ilgili. TED هي عن تغيير السؤال المطروح وتهدئة الضجيج لسماع إجابات بعضنا الآخر.
    Bizler arkadaş değiliz tamam mı, birbirimizin başarısını istemeyiz. Open Subtitles نحن لسنا أصدقاء، حسنا؟ نحن لا تريد بعضها البعض لتحقيق النجاح.
    Sokakta birbirimizin yanında geçsek belki tanıyıp merhaba bile demeyiz. Open Subtitles إذا صادفنا بعضنا البع في الشراع ربما لن يعرف أحدنا الآخر لكي يلقي عليه التحية
    birbirimizin yüzüne bile bakmasak da, günlerce konuşmasak da saat yedide yemeğimizi yeriz. Open Subtitles أَعْني، نحن قَدْ لا نَنْظرُ في بعضهم البعض أَو كلام لأيامِ، لَكنَّنا نَأْكلُ سوية، السّاعة السّابعة.
    birbirimizin yüzünü görmeden önce birbirimize bağlanmamızı sağlayan şey de bu sevgi. TED وهذا الحب هو سبب التزامنا لبعضنا البعض حتى قبل أن نرى بعضنا البعض.
    birbirimizin cümlelerini tamamlıyoruz. birbirimizin ne düşündüğünü biliyoruz. Open Subtitles نحن نكمل الجمل لبعضنا البعض قبل إنتهائها, نعلم ما الذى نفكر فيه.
    Takım olarak çalışıyor, birbirimizin sınırlarını sınıyor, ...bir diğerimizin neyin kabullenebilir olduğuna dair burjuvazi varsayımlarıyla savaşıyorduk. Open Subtitles كنا نعمل كفريق، نقيس حدود بعضنا البعض نتحدى الفرضيات البرجوازية لبعضنا البعض بشأن ما هو مقبول
    Eğer birbirimizin zayıf yanlarına daha fazla tolerans gösterseydik daha az yalnız kalabilirdik. Open Subtitles إن كنا متسامحين بشكل أكبر لأخطاء بعضنا الآخر سنكون أقل وحدة
    Normalde birbirimizin zihnine giremeyişimizin geçerli bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا واثق تمامًا بان هناك أسباب مقنعة كي لا ندخل إلى عقول بعضنا الآخر
    Sadece birbirimizin alanına girmedik, hepsi bu. Open Subtitles كل ما حدث هو أننا استقررنا في أماكن لم تتداخل مع بعضها البعض
    Ama birbirimizin yanında rahat olabilmemiz çok iyi geldi Open Subtitles ولكنه شعر جيدة لمجرد أن يكون مريحة مع بعضها البعض.
    Saatlerce oturup birbirimizin gözünün içine bakardık. Open Subtitles كنا نجلس لساعات نحدق في عيني أحدنا الآخر
    İki gözümüzü kapatalım birbirimizin içini görmek için. Open Subtitles لنغلق أعيننا، ليتسنَّ لنا الرؤية من خلال أحدنا الآخر.
    Yani birbirimizin birer birer ölmesini mi izleyeceğiz? Open Subtitles حتى نصل الى مشاهدة بعضهم البعض يموت واحدا تلو الآخر
    Ama iyi haberse bütün gece birbirimizin gözlerinin içine bakacağız. Open Subtitles لكن الخبر الجيد, اننا نستطيع أن نحدق ببعضنا طوال الليل
    Biz ve onlar, birbirimizin varlığından haberdar olmadan paralel hayatlar yaşıyor olabiliriz. Open Subtitles نحن وهم نعيش في عوالم متوازية كل منا غير مدرك بوجود الآخر
    Sadece demek istedim ki dramatik olaylar yaşamadan birbirimizin çevresinde bulunabilmeliyiz. Open Subtitles اريد القول بأنني انتهيت ونستطيع اتاحة المجال للآخر بحرية
    Ama birbirimizin işlerine burnumuzu sokmayız. Open Subtitles لكننا لا ندقق في الأمور التي لا نستطيع السيطرة عليها
    Burada birbirimizin cümlelerini tamamlıyoruz. Open Subtitles نحن نَنهي جُمَلَ بعضنا البعضِ هنا
    Ve bunun ciddi bir bedeli var. Çünkü her birbirimizin işini böldüğümüzde, dikkatimizi tekrar toplamamız ortalama 23 dakika sürüyor. TED وهناك ثمن غالٍ لهذا، لأنه في كل مرة نٌقَاطِع بعضنا بعضاً نحتاج 23 دقيقة، في المتوسط، لإعادة تركيزنا.
    Sonra üç ay boyunca birbirimizin yanından ayrılmadık. Open Subtitles و هذا ماكان للثلاث أشهر القادمة لم نترك بعضينا
    Tanıştığımız gün, Azadi meydanında birbirimizin yanından geçiyorduk ve omuzlarımız çarpıştı. TED يوم التقينا، مررنا بجانب بعضنا البعض في ساحة آزادي، واصطدم كتفان.
    birbirimizin özünü, kişiliğini sevdiğimizden arkadaşlık ediyoruz. TED يرى كلا منا الآخر بما يكون عليه كل شخص من الداخل.
    birbirimizin aynısıyız. Open Subtitles نحن إثنان من نفس النوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد