Umarım bu iki daire arasında birbirinin menzilinde olan geçitler vardır. | Open Subtitles | الآن, نأمل ان تكون البوابات في مدي بعضهم بين هذه الدوائر |
veya birbirinin omzu üzerinden bakarak kullandıkları ekran kodlarını öğrenebiliyorlardı. | TED | أو يمكنهم مراقبة بعضهم البعض ليستطيعوا معرفة الرمز السري الخاص بهواتفهم. |
birbirinin boğazına yapışan iki zengin adam mı? | Open Subtitles | رجال أغنياء ذوو سلطة يقومون بجز رقاب بعضهم البعض؟ |
Linux'un ve internetin benimsenme dönemecine bakın... kesinlikle birbirinin izlerini taşır. | Open Subtitles | و منحنى تبني اللينكس ومنحنى تبني الانترنت فهما يطابقان بعضهما تماما |
Öbür tarafta, hareket eden iki ön-hücremiz oldu. Bunlar birbirinin etrafında daire çizmekten hoşlanıyordu. Birlikte bir çeşit dans oluşturdular. | TED | على الجانب الآخر لدينا خليتين أوليتين متحركتين وتحبان الدوران حول بعضهما، وتشكلان شيئاً يشبه رقصة، رقصةً معقدة مع بعضهما البعض. |
Birlikte anlaşmak mı yoksa birbirinin önünü kesmek mi? | Open Subtitles | انسجام بعضنا البعض , او عرقلة مسارات بعضنا البعض ؟ |
Küçük bir plastik birim olan transistör, bizi birbirinin üzerine yerleştirilmiş statik tuğlalardan alıp her şeyin interaktif olduğu bir dünyaya getirecekti. | TED | كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي. |
Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام |
Dur bakalım. Nasıl ikisi de birbirinin götünü sikebilir? | Open Subtitles | كيف يستطيعون أن ينحكوا بعضهم من المؤخره ؟ |
Ülkeler birbirinin boğazına sarılıp kan istiyorlar. | Open Subtitles | البلدان وضعوا في حناجر بعضهم البعض، نباحٌ للدم |
Pislik yapanlar... birbirinin malını çalanlar... birbirini kullananlar. | Open Subtitles | الناس ينامون ويتغوّطون يسرقون بعضهم البعض يتلاعبون ببعضهم البعض |
Hepsi de birbirinin ateşli vücudunu keşfediyor. | Open Subtitles | كل يتبادل الثقافة الجنسية من أجساد بعضهم الساخنة |
Bu sadece takım elemanlarının birbirinin kafasını koparmasın diye yaptığım bir plan. | Open Subtitles | إنها مجرد خطة لأحافظ على بقية فريقى من تقطيع رؤوس بعضهم |
Binlerce çift birbirinin önünde işiyor. | Open Subtitles | الكثير من الازواج يبولون امام بعضهم البعض |
Şimdi,şu iki adamın birbirinin canına okumalarını izleyelim. | Open Subtitles | والآن .. دعنا نشاهد هذان الرجلان وهما يشبعان بعضهما ضرباً |
Eşler hiçbir zaman ayrılmamalı, daima birbirine sadık kalmalı ve birbirinin yardımına koşmalıdırlar. | Open Subtitles | على الأزواج ان يعيشوا معاً و يخلصون لبعضيهما و يساعدون بعضهما البعض |
Daha kuzeydeki bölgede, tabakalar birbirinin üzerinde kolayca kaymaya devam ediyor. | Open Subtitles | إلى الشمال، تنزلق الضفيحتان تدريجيّاً عن بعضهما. |
Oy kullanma yaşının altındaki herkes birbirinin sırlarını saklar. | Open Subtitles | نحن تحت السن القانونية، لذلك من واجبنا أن نحقظ أسرار بعضنا البعض |
Anlaşılan hepimiz birbirinin ismini biliyor, ne güzel. | Open Subtitles | يبدو أننا علي علم بأسماء بعضنا البعض. لذا هذا جيد. |
Suyu itmek üzere eklemlerimizi hareket ettirince, su moleküllerinin bir kısmı geri itmek yerine sadece birbirinin yanından geçebilir. | TED | عندما نحرك أطرافنا لندفع في اتجاه الماء جزء من جزيئات الماء ترجع و تبعد بعضها البعض بدلا من أن تدفعنا |
Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام |
Bütün bunların sebebi kadınlar birbirinin kuyusunu kazar ve yetkili olmaya çalışır. | Open Subtitles | أنا أعني بأن المقصد من هذا هو أن يحب الفتيات بعضهن والسيطرة |