Ama bunun büyük bir sorun olduğuna inanıyorum, bizim için toplum olarak, kültür olarak ve bireyler olarak tehlikeli potansiyel sonuçları olan bir sorun. | TED | و لكني أعتقد أن هذه مشكلة كبيرة، مشكلة يحتمل أن تكون عواقبها خطيرة بالنسبة لنا كمجتمع، كثقافة و كأفراد. |
bireyler olarak cinsiyetçi şiddeti gördüğümüz anda durdurmalıyız. | TED | يجب علينا كأفراد إيقاف العنف ضد المرأة كلما حدث. |
Başarılı olmak için bireyler olarak piyasa ekonomisine erişime güvendiğimizi fark etmek gerçekten önemlidir. | TED | من المهم جدًا أن ندرك أننا جميعًا كأفراد نعتمد على الانخراط في اقتصاد السوق هذا لنصبح ناجحين. |
Çoğu insan kendisini yeryüzünde benzeri olmayan bireyler olarak görür. | Open Subtitles | معظم الناس يفكرون في أنفسهم كأفراد ليس هناك على سطح الكوكب مثلهم |
Her birimiz üzerinde bireyler olarak odaklanan ve yeni gelişmekte olan bir disiplin için kusursuz bir ev. | Open Subtitles | كان هذا المكان المثالي لازدهار قواعد السلوك التي ركزت علينا كأفراد علم النفس |
Bu bilgileri bireyler olarak almak bizim sorumluluğumuzdur, bu şekilde anlarız ve büyük yayılmanın önlenmesine elimizden gelenle katkıda bulunabileceğimizden emin olabiliriz. | TED | ويعد الحصول على المعلومات كأفراد بمثابة مسؤولياتنا الشخصية، ونفهم بذلك ويمكننا التأكد من أننا نستطيع المساهمة بطرقنا الخاصة لمنع الانتشار الكبير. |
neo evrim diye adlandırıyorum. yeni evrim doğanın basitliğini içermeyen bireyler olarak bizim tercihlerimizle rehberlik ettiğimiz ve seçtiğimiz bir yol. | TED | أنا أسميه التطور الجيني "نيو-إيفولوشن" التطور الجديد إنه ليس تطوراً بسيطاً. لكنه مختار و موجه من قبلنا نحن كأفراد بخيارات نختارها نحن. |
Bizi bireyler olarak ele almaz. | TED | إنه لا يعتمد علينا كأفراد. |
Elbette, ne Joe McCarthy ne de Edward R. Murrow bireyler olarak büyük öneme sahip değil. | Open Subtitles | بالطبع، لا (جو مكارثي) (ولا( إدواردر . مورو... ذوي أهمية كبيرة كأفراد |