Ama, benim gibi biri bile özel güçlere sahipti. | Open Subtitles | لكن حتى شخص مثلي عنده سلطات خاصة التي لاأحد غيري يفعلها. |
Benim gibi üstün yeteneklere sahip biri bile hapiste bir paket sigaradan ve cepteki keskin bir metalden daha az değerli. | Open Subtitles | حتى شخص لديه امكانيات مثلي قيمته في السجن أقل من... . علبة سجائر ومطواة في الجيب |
Ezik gibi görünmek istemem ama uzaktan görüştüğüm biri bile yok. | Open Subtitles | لا ابدو كفاشلة تماما .. لكن لا ، لا شيئ .. حتى من بعد |
Ama konukseverliğinin zevkini çıkaran o yüzlerce kişiden biri bile cenazeye katılmadı. | Open Subtitles | ولكن لا أحد من المئات ...الذين تمتعوا بحسن ضيافتة جاء الى الجنازة |
Eğer eşlerden herhangi biri bile diğerinin varlığını öğrenseydi bu cinayet nedeni olurdu. | Open Subtitles | اذا علمت كل من الزوجتان عن احداهما الآخر سيبب هذا جريمة قتل |
Bu semboller, bu başlık... beş köşeli yıldız... sizin gibi cahil ve yozlaşmış biri bile... bunların enerji ve manayla dolu olduğunu hissedebilir. | Open Subtitles | هذهالرموزالماسونيه, القلنسوة, والنجمةالخماسيه, حتي شخص جاهل ووضيعمثلك, |
Aşağı sınıftan biri bile ülke için endişelenip Veliaht'ın suçlarını açığa çıkartıyor. | Open Subtitles | حتى رجل متواضع مثله يتصرف انطلاقا من الاهتمام لهذا البلد وبشجاعة تقارير أخطاء سمو ولي العهد. |
4400'den biri bile değil ve babası benimle birlikte Intec'te çalışıyor. | Open Subtitles | إنه ليس حتى أحد الـ "4400" و يعمل والده معى فى (إنتيك) |
Ohh. Ve Çıktığım biri bile yok. | Open Subtitles | حتي أنني أفتقر إلي رفيق |
Benim gibi salak biri bile devasa bir başarısızlık örneği olduğumu görebiliyor! | Open Subtitles | حتى شخص غبي مثلي ! بأمكانه رؤية أنني فاشلة كبيرة |
Onun gibi kalpsiz biri bile duygusal sarsıntı geçirebilir. | Open Subtitles | حتى شخص قاسٍ مثلها يمكن أن ينهار |
Hadi, Ari. Adamlarından biri bile değil. | Open Subtitles | مدهش، وليس حتى من عملائك |
17 yaşındaki biri bile anlar. | Open Subtitles | حتى من بسن الـ17 يمكنهم ذلك |
17 yaşındaki biri bile anlar. | Open Subtitles | حتى من بسن الـ17 يمكنهم ذلك |
Aynı zamanda hayret verici şu gerçeği de biliyorsunuz ki ne zaman isterlerse bizi katleden suçlulardan biri bile mahkum edilmedi. | Open Subtitles | وتعرف الحقيقة الصاعقة أنه لا أحد من أولئك المجرمين الذين يقتلوننا حيث ومتى أرادوا قد تمت إدانته. |
Çocuklarından biri bile yardımını istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد من أولادكِ يطلب مساعدتكِ. |
Eğer eşlerden herhangi biri bile diğerinin varlığını öğrenseydi bu cinayet nedeni olurdu. | Open Subtitles | اذا علمت كل من الزوجتان عن احداهما الآخر سيبب هذا جريمة قتل |
Bu semboller, bu başlık... beş köşeli yıldız... sizin gibi cahil ve yozlaşmış biri bile... bunların enerji ve manayla dolu olduğunu hissedebilir. | Open Subtitles | هذهالرموزالماسونيه, القلنسوة, والنجمةالخماسيه, حتي شخص جاهل ووضيعمثلك, |
Sayın Yargıç sizin gibi sınırlı bir zekaya sahip biri bile bu davaya bakabiliyor. | Open Subtitles | الشرف الخاص بك... ... حتى رجل من الواضح المخابرات محدودة... ... كنفسك يمكن الحكم على هذه الحالة. |
Benim gibi üstün yeteneklere sahip biri bile hapiste bir paket sigaradan ve cepteki keskin bir metalden daha az değerli. | Open Subtitles | حتى رجل بمواهبي الواسعة يساوي في الداخل... أقل من علبة سجائر... وشفرة معدنية حادة في جيبه |
Bir arkadaşı olmayabilir. Tanıdığı biri bile olmayabilir. | Open Subtitles | وربما لم يكن حتى أحد معارفه |
Ohh. Ve Çıktığım biri bile yok. | Open Subtitles | حتي أنني أفتقر إلي رفيق |