Pencerelerden birinde bir kız vardı ve dans ediyordu. Ve çok garipti, | TED | وكان هناك فتاة في أحد النوافذ وكانت ترقص. وكان مشهدا غير مألوف تماما، |
Siz o kutulardan birinde, bir acayiplik olduğunu mu ima ediyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقترح أن مشكلة ما في أحد صناديق السجائر ؟ |
Parklarınızdan birinde bir sandviç buldum ve neden içinde mayonez olmadığını öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شطيرةً في أحد الحدائق التابعة لكم وأتسائل : لِمَ لمْ يكن يحوي مايونيزاً ؟ |
Umarım sen de günün birinde bir problemi problemle yatmadan çözmeyi öğrenirsin. | Open Subtitles | اتمنى في احد الأيام ان تتعلمي حل المشكلة بدون ان تنامي معها |
Yatak odalarının birinde bir keçiyle tavana yapıştırılmış bir rehin buldum. | Open Subtitles | لقد وجد عنزه في احد غرف النوم والقسم كان ملصق علي السقف |
Bunlardan birinde bir daha geri gelmeyecek bir şey kaybetmiştim. | Open Subtitles | فقدت شيئا في واحدة من هذه السيارات لن استرده أبدا |
Bu kampların birinde bir kadın olma ihtimali de var. | Open Subtitles | محتمل أن تكون هناك إحدى النساء في واحد من تلك المخيمات |
Madenlerden birinde bir damar bulmuş olmalılar. | Open Subtitles | لا بدّ إنّهم وجدوا عِرْق من معدن في أحد مناجمهم |
Mantık kapılarından birinde bir yarış şartı buldum ve bilgisayarına kolayca giriverdim. | Open Subtitles | وجدت حالة تعارض في أحد بواباتك المنطقية وتزودت الأمر داخل كمبيوترك |
Güvenlikle ilgili bir sorun ya da laboratuvarların birinde bir sorun olmuştur. | Open Subtitles | قد يكون أمراً متعلقاً بالأمن أو خطأ في أحد المعامل |
Bunların birinde bir akvaryumda kapalı kalıyorum, nefes alamıyorum, dışarı çıkamıyorum. | Open Subtitles | في أحد تلك الأحلام، كنت عالقة في حوض أسماك، ولم أكن قادرة على التنفس أو الخروج. |
Çekmecelerin birinde bir silah buldum. | Open Subtitles | آوه وجدتُ مسدسا في أحد الأدراج |
Boş evlerin birinde bir film çekiyoruz. | Open Subtitles | نحن نصور فيلم في أحد المنازل الفارغة |
Burada. Silinmiş dosyalarından birinde bir bağlantı var. | Open Subtitles | هنا، لدي رابط في أحد ملفاتها الممسوحة |
Davaların birinde bir avukat vardı. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان هناك محامي في احد القضايا |
Bu yılın başında, en uzun süreli yürüttüğüm soruşturmaların birinde bir dizi baskın yapıldı. | TED | سابقاً هذا العام، سلسلة من المداهمات أخذت مكانا في واحدة من أطول تحقيقاتي |
Ve bir gece, o partilerden birinde bir kızla tanıştım. | Open Subtitles | ولذات ليلة، التقيت فتاة في واحدة من تلك الحفلات. |
Bu oyunların birinde, bir bilgisayara hile karıştırarak, zarın mümkün olmayan skorlara ulaşmasını sağladık. Bu oyunda 12’den fazla puan alamazsınız ve hal böyle iken, ne kadar zenginseniz, | TED | في واحدة من الألعاب: تلاعبنا فعلاً بكمبيوتر بحيث تخطي رمي النرد لنتيجة محددة كان مستحيلاً. لا تستطيع الحصول على أكثر من 12 في هذه اللعبة، ومع ذلك، كلما كنت أكثر ثراء |
Bir kez demir çekirdek oluştu mu çok hızlı bir şekilde denge bozulur saniyenin binde birinde bir milisaniyede içine çöker Dünya büyüklüğünden Manhattan'ın büyüklüğüne. | Open Subtitles | ،بمجرّد وجود لُبّ حديدي ،وبمجرّد أن يختلّ توازنه فإنه ينهار في واحد من الألف من الثانية مللي ثانية، من حجم الأرض |