"birinde bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في أحد
        
    • في احد
        
    • في واحدة من
        
    • في واحد من
        
    Pencerelerden birinde bir kız vardı ve dans ediyordu. Ve çok garipti, TED وكان هناك فتاة في أحد النوافذ وكانت ترقص. وكان مشهدا غير مألوف تماما،
    Siz o kutulardan birinde, bir acayiplik olduğunu mu ima ediyorsunuz? Open Subtitles هل تقترح أن مشكلة ما في أحد صناديق السجائر ؟
    Parklarınızdan birinde bir sandviç buldum ve neden içinde mayonez olmadığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لقد وجدتُ شطيرةً في أحد الحدائق التابعة لكم وأتسائل : لِمَ لمْ يكن يحوي مايونيزاً ؟
    Umarım sen de günün birinde bir problemi problemle yatmadan çözmeyi öğrenirsin. Open Subtitles اتمنى في احد الأيام ان تتعلمي حل المشكلة بدون ان تنامي معها
    Yatak odalarının birinde bir keçiyle tavana yapıştırılmış bir rehin buldum. Open Subtitles لقد وجد عنزه في احد غرف النوم والقسم كان ملصق علي السقف
    Bunlardan birinde bir daha geri gelmeyecek bir şey kaybetmiştim. Open Subtitles فقدت شيئا في واحدة من هذه السيارات لن استرده أبدا
    Bu kampların birinde bir kadın olma ihtimali de var. Open Subtitles محتمل أن تكون هناك إحدى النساء في واحد من تلك المخيمات
    Madenlerden birinde bir damar bulmuş olmalılar. Open Subtitles لا بدّ إنّهم وجدوا عِرْق من معدن في أحد مناجمهم
    Mantık kapılarından birinde bir yarış şartı buldum ve bilgisayarına kolayca giriverdim. Open Subtitles وجدت حالة تعارض في أحد بواباتك المنطقية وتزودت الأمر داخل كمبيوترك
    Güvenlikle ilgili bir sorun ya da laboratuvarların birinde bir sorun olmuştur. Open Subtitles قد يكون أمراً متعلقاً بالأمن أو خطأ في أحد المعامل
    Bunların birinde bir akvaryumda kapalı kalıyorum, nefes alamıyorum, dışarı çıkamıyorum. Open Subtitles في أحد تلك الأحلام، كنت عالقة في حوض أسماك، ولم أكن قادرة على التنفس أو الخروج.
    Çekmecelerin birinde bir silah buldum. Open Subtitles آوه وجدتُ مسدسا في أحد الأدراج
    Boş evlerin birinde bir film çekiyoruz. Open Subtitles نحن نصور فيلم في أحد المنازل الفارغة
    Burada. Silinmiş dosyalarından birinde bir bağlantı var. Open Subtitles هنا، لدي رابط في أحد ملفاتها الممسوحة
    Davaların birinde bir avukat vardı. Open Subtitles حسناً, لقد كان هناك محامي في احد القضايا
    Bu yılın başında, en uzun süreli yürüttüğüm soruşturmaların birinde bir dizi baskın yapıldı. TED سابقاً هذا العام، سلسلة من المداهمات أخذت مكانا في واحدة من أطول تحقيقاتي
    Ve bir gece, o partilerden birinde bir kızla tanıştım. Open Subtitles ولذات ليلة، التقيت فتاة في واحدة من تلك الحفلات.
    Bu oyunların birinde, bir bilgisayara hile karıştırarak, zarın mümkün olmayan skorlara ulaşmasını sağladık. Bu oyunda 12’den fazla puan alamazsınız ve hal böyle iken, ne kadar zenginseniz, TED في واحدة من الألعاب: تلاعبنا فعلاً بكمبيوتر بحيث تخطي رمي النرد لنتيجة محددة كان مستحيلاً. لا تستطيع الحصول على أكثر من 12 في هذه اللعبة، ومع ذلك، كلما كنت أكثر ثراء
    Bir kez demir çekirdek oluştu mu çok hızlı bir şekilde denge bozulur saniyenin binde birinde bir milisaniyede içine çöker Dünya büyüklüğünden Manhattan'ın büyüklüğüne. Open Subtitles ،بمجرّد وجود لُبّ حديدي ،وبمجرّد أن يختلّ توازنه فإنه ينهار في واحد من الألف من الثانية مللي ثانية، من حجم الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more