ويكيبيديا

    "birinden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شخص
        
    • إحدى
        
    • من أحد
        
    • شخصٍ
        
    • بشخص
        
    • من أحدهم
        
    • أحد ما
        
    • بأحدهم
        
    • بأحد
        
    • شخصًا
        
    • احدى
        
    • من واحد
        
    • أحدى
        
    • من رجل
        
    • رجلٍ
        
    Herkes, kendi evime yerleşince, birinden evlilik teklifi alacağımı söylüyordu. Open Subtitles يقولون عندما تحصل على مكان الخاصة بك، وسوف شخص يقترح.
    Ama hayır, birinden yardım istemeyecek kadar gururluydun her zaman. Open Subtitles لكن لا.. كنتي فخورة بقبول أي شيء من أي شخص
    Anlaşıldı. Demek... Tweet'in yeni klibi için başka birinden yardım isteyeceğim. Open Subtitles إذن أظن أن علي إيجاد شخص آخر لمساعدتي في فيديو تويتس
    Bırak trip yapmayı. O çantaların birinden 300,000 dolar almalıyım. Open Subtitles أوقف هذه التمثيليلة أحتاج 300 ألف دولار من إحدى الحقائب
    İşte bu bir doktora projesinin sonucu, en iyi robot enstitülerinden birinden alınma. TED هذا ما انتهى إليه بحث دكتوراه من أحد أفضل المعاهد المختصّة في الروبوتات.
    Bundan böyle otunu başka birinden alman gerekecek galiba dostum. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تأخذ طريقك من شخص آخر مثلك
    Bunu, kırık bir kalbin ne olduğunu bilen birinden bir tavsiye olarak gör. Open Subtitles اعتبريه من شخص يعرف شئ او شيئين وحول الدخول الى قلوبهم المحطمة والممزقة
    Buradakiler senin emirleri başka birinden aldığına inanıyorlarsa çok salaklar. Open Subtitles وقومك أغبياء لانهم آمنو انهم يأخذون الأوامر من شخص آخر
    Saç modeline gelince yıllarca saçıyla savaş halinde olan birinden dinle. Open Subtitles خذى النصيحة من شخص كان فى حرب طويلة مع مظهر شعره
    birinden ayrılmanın çok acı verici olduğunu anlayabiliyorum... - Git buradan! Open Subtitles أعرف ان الإنفصال عن شخص ما يمكن ان يكون مؤلما للغاية
    Hayır. Bu Stanford'a gidecek birinden beklediğim bir şey değil. Open Subtitles لا,هذا ليس ما أتوقعه من شخص سوف يعلو شأنه هنا
    Nasıl olur da bir insan başka birinden böyle bir şey yapmasını isteyebilir? Open Subtitles لماذا قد يطلب شخص من شخص اخر ان يفعل شيىء مثل هذا ؟
    Bu kadar çok ihtiyatlı birinden bunun çıkması çok şaşırtıcı. Open Subtitles قصتها صريحه جدآ مما يفاجئني أنه يأتي من شخص كتوم
    Kurbanın Iraklı ya da olmayabilir ama birinden tehdit telefonu aldığını biliyoruz. Open Subtitles لقد عثرنا على إتّصال تهديد من شخص قد يكون عراقياً أو لا
    Nakil ameliyatında ölmenin riski 4 binde 1 ihtimal bu da demektir ki böbreğimi vermezsem, başka birinden 4 bin kat daha değerliyim. Open Subtitles يُمكن ان افارق الحياة اثناء الجراحة مما يعني انه لو لم أتبرع انا ازيد قيمة حياتي بقيمة 4000 مرة عن حياة شخص آخر
    Bu sabah, işi diş tamir etmek olan birinden ayrıldığım için hapishanede uyandım. Open Subtitles انت تعلم , قضيت ليلتي بالسجن لاني انفصلت عن شخص 644 00: 21:
    Gerçekten hoşlandığın kişi ile böle şeyleri birinden dinlemek gerçekten çok zor. Open Subtitles انه من الصعب الاستماع لشخص تحبه , وهو يتحدث عن شخص آخر
    - Yürüyüşlerimizden birinden sonra satranç takımımı parkta unuttuğumu farkettim. Open Subtitles بعد إنتهاء إحدى مُبارياتنا، إكتشفتُ أنّي تركتُ الشطرنج خاصّتي بالحديقة.
    Birkaç yıl önce, müdürüm bana öğrencilerimin birinden isimsiz bir mail aldı. TED منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه.
    Unutma, bu senden biraz bile hoşlanmayan birinden geliyor. Open Subtitles و تذكري.. هذا يأتي من شخصٍ ليست لديه .حتى اية مشاعر إعجاب و لو قليلاً
    Bu çok zor. birinden hoşlanırsam onu eve davet edebilmek istiyorum. Open Subtitles أمر صعب جداً ، إن اُعجبت بشخص سأود أن أدعوه للمنزل
    Belki de birinden rüşvet aldı, işin ucunu bağlayamadı... ve hak ettiğini aldı. Open Subtitles ربما أخذ رشوة من أحدهم ولم ينفذ ما طلب منه فنال ما يستحقه
    Yani birinden para alıp tutukluymuş gibi rol yapmak... Open Subtitles أن أقبل نقوداً من أحد ما ثم أتظاهر بحبي له.
    Onları sana verirsem, radarın devreye girer ve bir gün bana gelip birinden şüphe ettiğini söylersin sandım. Open Subtitles فكرت بأن أضعهم معك لتعمل رادارك بينهم وبعد يوم واحد تخبرني إن كان عندك شك بأحدهم
    Yani bu durumların birinden muzdarip olmak diğer ikisini de tecrübe etme riskinizi artırıyor. TED لذا فالإصابة بأحد هذه الأعراض تزيد خطر تعرضك للأخرتين.
    Ve birinden denemesinden başka ne isteyebilirsiniz ki? TED وما الذي يُمكن أن تنصح به شخصًا ما غير أن يحاول؟
    Camlardan birinden içeri girmişler. Sizinki olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles لقد اقتحموا احدى النوافذ ونعتقد انها نافذتكم
    Uzun lafın kısası, klorofil içeren şeyler, bir insan saç telinin yüzde birinden daha ince olan çok küçük hücrelerdi. TED ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل.
    Geçen hafta, onun olduğu söylenen numaralardan birinden... bir cep telefonuna arama yapılmış. Open Subtitles الأسبوع الماضي , الرقم الذي ذكروه كان أحدى أرقامه تعقب الاتصالات أوصلهم إلى هاتف خلوي
    Senin gibi birinden umacağım tek şey, tüm kozları elinde barındırmasıdır. Open Subtitles ما أتوقّعه من رجل مثلك هو نظام تحوز فيه كلّ المميّزات
    Ne zaman birinden hoşlansam gözlerimi kapatırdım ve seni görürdüm. Open Subtitles وفي كل مرة أقع في حب رجلٍ ما, أغلق عيني وأجدك هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد