Birisi bana burasının özgür bir ülke olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أتذكر بأن أحدهم أخبرني بأن هذه بلد الحرّية. |
Birisi bana gülümsediğinde tek gördüğüm bir şempanzenin hayatı için yalvarışıdır. | Open Subtitles | عندما يبتسم لي أحد لا أرى سوى قرد يتوسل طلباً لحياته |
Bir keresinde Birisi bana krallığımın uzun zamandır acı içinde olduğunu söylemişti | Open Subtitles | قال لي أحدهم ذات مرّة أنّ مملكتي ظلّت تعاني لزمن طويل جدّاً |
Birisi bana çok konuştuğumu söylemişti. Artık laf yok. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم ذات مرة إنني أتحدث كثيراً لن يكون هناك مزيد من الكلمات |
Birisi bana âşık olmadıkça bir daha evlenmeyeceğim. | Open Subtitles | ولا أريد الزواج ثانيةً ما لم يكن السبب حبّ أحدهم لي |
Çünkü Birisi bana karmaşık diye bir şey olmadığını demişti. | Open Subtitles | حقّاً؟ لإنّ أحدهم أخبرني ليس هناك شيءٌ مُعقّدٌ هكذا |
Birisi bana film çekmenin kolay olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني أن صناعة الأفلام ليس بالشيء السهل |
Birisi bana burada dört kişinin yaşadığını söyledi. | Open Subtitles | إذاً، أحدهم أخبرني بأن هنالك أربعة أشخاص يعيشون هنا |
Babanın çalışanlarından Birisi bana bir iş fırsatından bahsetti bugün. | Open Subtitles | تحدث لي أحد شركاء والدي اليوم عن فرصة عمل |
Birisi bana bu olmadan o filmi çekemeyeceğimi söylemediği takdirde, bunu yapmayacağım. | Open Subtitles | ما لم يقل لي أحد أنه لن يحدث أبداً، فهو الفيلم الوحيد الذي أريد القيام به |
Birisi bana üçüncü kez bozukluk verince, neler olduğunu öğrenmek istedim. | TED | ولكن في المرة الثالثة عندما أعاد لي أحدهم القطعة النقدية، أردت أن أعرف ما يحدث. |
Eğer Birisi bana seni öldürmem için para verirse muhtemelen yaparım. | Open Subtitles | .. إذا دفع لي أحدهم لقتلك على الأرجح سأقتلكَ |
Birisi bana çok konuştuğumu söylemişti. Artık laf yok. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم ذات مرة إنني أتحدث كثيراً لن يكون هناك مزيد من الكلمات |
Um, uh bilirsiniz, bir zamanlar Birisi bana demişti ki gerçek aşk ruhunuzun diğer yarısını bulduğu andır. | Open Subtitles | أتعلمون أمراً؟ لقد أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي: |
Birisi bana yeni bir Caddy teklif etse, teşekkür ederdim. | Open Subtitles | إذا قدم أحدهم لي سيارة جديدة سأقول له شكرًا |
Birisi bana Roger Stanton ve Sherry Palmer arasındaki görüşmelerin kaydıyla geldi, son altı aydır da görüşüyorlarmış. | Open Subtitles | لقد قدم لي شخص من الاتصالات باتصال بين روجر وشيري وكان خلال الستة اشهر الماضية |
Birisi bana uzun zaman önce yetişkin olmak demek diğer insanlarla takılmak ve eğlenmek olduğunu söylemelerini dilerdim. | Open Subtitles | أتمنّى لو أخبرني أحد عنها منذ زمن طويل هذا ما يعنيه أن تكون ناضج، التسكع مع مع أشخاص رائعيـن وتسخر من الآخرين |
Birisi bana bu oyuncuların ne yapmaları gerektiğini söyleyebilir mi? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحدكم ما يجب أن يفعله هؤلاء الممثلين ؟ |
Pekala, Birisi bana o tabuta nasıl girdiğimi anlatabilir mi? | Open Subtitles | حسناً أيستطيع أحدكم أن يخبرني كيف وصلت إلى التّابوت ؟ |
Birisi bana neler olduğunu açıklayana kadar kimse bir yere gitmiyor. | Open Subtitles | سأذهب, هذا ليس مناسباً لا احد سيذهب, حتى يخبرني احد ماذا يحدث هنا |
Birisi bana kimi,nereye ve neden yapıştıracağımızı söyleyebilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم إخباري من سنلصق بماذا ولمَ؟ |
Birisi bana gecenin bir vakti nereye gittiğimizi açıklayacak mı? | Open Subtitles | إذا، هل سيشرح لي أحدكم يارفاق إلى أين نذهب في منتصف الليل هنا؟ |
Lütfen Birisi bana şarkımın ilk satırını söylesin. | Open Subtitles | ليخبرني أحد أول جملة في أغنيتي، رجاءاً |
Birisi bana biraz kaynar su ve temiz bez getirsin. | Open Subtitles | ليعطني أحدكم بعض الماء المغلي وبعض القماش النظيف |
Fakat bunu daha önce göremedim, Birisi bana onun kilolu olduğunu söyleyene kadar. | TED | ولم يكن بمقدوري أن أرى ذلك من قبل، حتى أخبرني شخص ما أن القائد العزيز هو مجرد شخص بَديـن. |