Birkaç ay önce yayınladıkları bültende bir şeyi açıklamaya çok yaklaştıklarını yazmışlardı. | Open Subtitles | ،نشرت تصريح صحفي منذ بضعة أشهر قالوا أنهم يقتربون من كشف الستار |
Geçen seneki bypass ameliyatı Birkaç ay önce de yeni bir stent takıldı. | Open Subtitles | مجازة في العام الماضي، ثمّ طالب جديد منذ بضعة أشهر. ولا شيء ينجح. |
Bana bu soruyu Birkaç ay önce sormuş olsaydınız cevabım "yapmam" olurdu. | Open Subtitles | لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا |
Ev sahibinin kızı, öğrencilerinden biri. Birkaç ay önce, bu eve taşınmasını istemişler. | Open Subtitles | إبنة صاحب المنزل من طلابه، ولقد سمحوا له للإنتقال إلى هنا منذ شهرين |
Arkadaşın Steve Birkaç ay önce odasına girdiğimde kendisini Sarah D'Amato'nun içinde gördüğüm zaman beni çok zor bir pozisyonda bırakmıştı. | Open Subtitles | حسنا , صديقك ستيف هنا تركني في موقع متطرف منذ عدة شهور مضت عندما سرت الى غرفته ورايته يضاجع سارة اماتو |
- Sigaram yok. - Sorun değil, Birkaç ay önce bıraktım. | Open Subtitles | ـ ليس لديّ سجائر ـ لقد أقلعت عنها منذ بضعة أشهر |
Ivan ve ben buraya Birkaç ay önce taşındık. | Open Subtitles | إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر |
Ölü adam Birkaç ay önce Konoha'ya marangoz olarak geldi. | Open Subtitles | الرجل الذي مات أتى إلى كونوها منذ بضعة أشهر وهو يعمل نجارا |
Bu yüzden de Birkaç ay önce devlet üniversitesinden tarih dersi almaya başladım. | Open Subtitles | لذا منذ عدة أشهر مضت، بدئت في أخذ دروس تاريخ في كلية المجتمع |
Kader bu ya, Birkaç ay önce Yüzbaşı Davis 46 yaşında kalp krizi geçirdi. | TED | ويشاء القدر منذ عدة أشهر فقط، أن يُصاب بأزمة قلبية حادة في سن الـ46. |
Birkaç ay önce, birisinin bir virüs geliştirdiği istihbaratını aldık bu sisteme girmek için bir arka kapı. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر تلقينا إخبارية تفيد أن هناك من يستعد لاختراق هذا النظام |
İlginç, ben de Birkaç ay önce ayrıldım ordudan. | Open Subtitles | هذا شيء غريب أنا تركت الجيش منذ شهرين وأنا عاطل عن العمل منذ ذلك الحين |
Birkaç ay önce bir adam geldi. | Open Subtitles | جاء رجل إلى هنا منذ شهرين وكان مستاء للغاية |
Türkiye'nin Ermeni topluluğu içinde daha Birkaç ay önce yaşandı. | TED | في المجتمع الارميني في تركيا منذ عدة شهور |
Hadley'de sen ayrılmadan Birkaç ay önce işe başladım. | Open Subtitles | لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك |
Birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. | TED | قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي. |
Birkaç ay önce Güney Kutbu'nda Ateş Bükme sınavım için antrenman yapıyordum. | Open Subtitles | منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى أتدرب على اختبار تسخير الهواء |
Yvette ve Rebecca Ellison Birkaç ay önce ölen Charles Ellison'ın tek çocuklarıydı. | Open Subtitles | ايفيت و ريبيكا ايليسون كانا الطفلين الوحيدين لجارلز اليسون المتوفى قبل أشهر قليلة |
Birkaç ay önce haberlere çıkmıştı. | Open Subtitles | لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور. |
Birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik. | Open Subtitles | تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
Birkaç ay önce öldürülmüş ve ölümü internette yayınlanmış. | Open Subtitles | لقد قتل منذ بضعة شهور ومقتله عرض على شبكة الإنترنت |
Ben gerçekten hazır değilim. Rehabilitasyondan daha Birkaç ay önce çıktım. | Open Subtitles | لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر. |
Ve ben Michel'in beni yalnızca Birkaç ay önce UNAIDS elçisi olmak üzere davet etmesinden onur duyuyorum. | TED | وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز |
Birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik | Open Subtitles | التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
Tanıştık. Birkaç ay önce işi bana önerdi. Kabul etmedim. | Open Subtitles | تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته |