ويكيبيديا

    "birkaç ay önce" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منذ بضعة أشهر
        
    • منذ عدة أشهر
        
    • منذ شهرين
        
    • منذ عدة شهور
        
    • قبل شهور قليلة
        
    • قبل بضعة أشهر
        
    • منذ أشهر قليلة
        
    • قبل أشهر قليلة
        
    • قبل بضعة شهور
        
    • قبل عدة شهور
        
    • منذ بضعة شهور
        
    • قبل عدة أشهر
        
    • منذ عدة اشهر
        
    • قبل عدة اشهر
        
    • قبل بضعة اشهر
        
    Birkaç ay önce yayınladıkları bültende bir şeyi açıklamaya çok yaklaştıklarını yazmışlardı. Open Subtitles ،نشرت تصريح صحفي منذ بضعة أشهر قالوا أنهم يقتربون من كشف الستار
    Geçen seneki bypass ameliyatı Birkaç ay önce de yeni bir stent takıldı. Open Subtitles مجازة في العام الماضي، ثمّ طالب جديد منذ بضعة أشهر. ولا شيء ينجح.
    Bana bu soruyu Birkaç ay önce sormuş olsaydınız cevabım "yapmam" olurdu. Open Subtitles لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا
    Ev sahibinin kızı, öğrencilerinden biri. Birkaç ay önce, bu eve taşınmasını istemişler. Open Subtitles إبنة صاحب المنزل من طلابه، ولقد سمحوا له للإنتقال إلى هنا منذ شهرين
    Arkadaşın Steve Birkaç ay önce odasına girdiğimde kendisini Sarah D'Amato'nun içinde gördüğüm zaman beni çok zor bir pozisyonda bırakmıştı. Open Subtitles حسنا , صديقك ستيف هنا تركني في موقع متطرف منذ عدة شهور مضت عندما سرت الى غرفته ورايته يضاجع سارة اماتو
    - Sigaram yok. - Sorun değil, Birkaç ay önce bıraktım. Open Subtitles ـ ليس لديّ سجائر ـ لقد أقلعت عنها منذ بضعة أشهر
    Ivan ve ben buraya Birkaç ay önce taşındık. Open Subtitles إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر
    Ölü adam Birkaç ay önce Konoha'ya marangoz olarak geldi. Open Subtitles الرجل الذي مات أتى إلى كونوها منذ بضعة أشهر وهو يعمل نجارا
    Bu yüzden de Birkaç ay önce devlet üniversitesinden tarih dersi almaya başladım. Open Subtitles لذا منذ عدة أشهر مضت، بدئت في أخذ دروس تاريخ في كلية المجتمع
    Kader bu ya, Birkaç ay önce Yüzbaşı Davis 46 yaşında kalp krizi geçirdi. TED ويشاء القدر منذ عدة أشهر فقط، أن يُصاب بأزمة قلبية حادة في سن الـ46.
    Birkaç ay önce, birisinin bir virüs geliştirdiği istihbaratını aldık bu sisteme girmek için bir arka kapı. Open Subtitles منذ عدة أشهر تلقينا إخبارية تفيد أن هناك من يستعد لاختراق هذا النظام
    İlginç, ben de Birkaç ay önce ayrıldım ordudan. Open Subtitles هذا شيء غريب أنا تركت الجيش منذ شهرين وأنا عاطل عن العمل منذ ذلك الحين
    Birkaç ay önce bir adam geldi. Open Subtitles جاء رجل إلى هنا منذ شهرين وكان مستاء للغاية
    Türkiye'nin Ermeni topluluğu içinde daha Birkaç ay önce yaşandı. TED في المجتمع الارميني في تركيا منذ عدة شهور
    Hadley'de sen ayrılmadan Birkaç ay önce işe başladım. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    Birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. TED قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي.
    Birkaç ay önce Güney Kutbu'nda Ateş Bükme sınavım için antrenman yapıyordum. Open Subtitles منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى أتدرب على اختبار تسخير الهواء
    Yvette ve Rebecca Ellison Birkaç ay önce ölen Charles Ellison'ın tek çocuklarıydı. Open Subtitles ايفيت و ريبيكا ايليسون كانا الطفلين الوحيدين لجارلز اليسون المتوفى قبل أشهر قليلة
    Birkaç ay önce haberlere çıkmıştı. Open Subtitles لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور.
    Birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik. Open Subtitles تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    Birkaç ay önce öldürülmüş ve ölümü internette yayınlanmış. Open Subtitles لقد قتل منذ بضعة شهور ومقتله عرض على شبكة الإنترنت
    Ben gerçekten hazır değilim. Rehabilitasyondan daha Birkaç ay önce çıktım. Open Subtitles لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر.
    Ve ben Michel'in beni yalnızca Birkaç ay önce UNAIDS elçisi olmak üzere davet etmesinden onur duyuyorum. TED وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز
    Birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik Open Subtitles التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    Tanıştık. Birkaç ay önce işi bana önerdi. Kabul etmedim. Open Subtitles تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد