Oradaki dolaşım engellenince testisler Birkaç dakikada ölür ardından solup kararırlar ve nihayetinde düşerler. | Open Subtitles | عندما تنقطع الدورة الدموية, تموت الخصيتين خلال دقائق, في النهاية تهلك, تتحول للون الأسود, و تقع. |
- Birkaç dakikada koca gezegeni arayamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفتش كامل الكوكب خلال دقائق |
Claire Birkaç dakikada bir telsizi dene. | Open Subtitles | كلير , حاول مرة أخرى كوب على الراديو بضع دقائق. |
Ancak Birkaç dakikada çıktı. | Open Subtitles | لأجل الدورة ، لكنّه غادر فقط بعد بضع دقائق |
Bu oyunda da ben sana yardım edebilirim. Birkaç dakikada sana bilardoyu öğretebilirim. | Open Subtitles | ربّما أستطيع مساعدتك بإمكانيَ تعليمك اللّعب في غضون دقائق |
Mide ağrılarım başladı. Birkaç dakikada bir gidip geliyorlar. | Open Subtitles | إنها فقط حالات ألم بالبطن تذهب وتعود كل دقائق معدودة |
Gelin Birkaç dakikada bu 6 servisi keşfedelim ve bu hedeflerin birkaçının desteklediği örnekleri görelim. | TED | في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها. |
Birkaç dakikada buraya ulaşırlar. | Open Subtitles | يقرع جرس إنذار وقد يصلون خلال دقائق |
Birkaç dakikada faks cevabını almalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على رد بالفاكس خلال دقائق |
Şu anki hızlarıyla, Birkaç dakikada buraya gelecekler. | Open Subtitles | على سرعتهم الحالية سيصلون خلال دقائق |
Sorun değil, dostum. Birkaç dakikada orada olurum. | Open Subtitles | لا مشكله صديقي سأصل هناك خلال دقائق |
O fırtına Birkaç dakikada bize yetişebilir. | Open Subtitles | -هذه العاصفة قد تأتي لنا خلال دقائق |
Taşaklar Birkaç dakikada ölüyor. | Open Subtitles | الخصي تموت خلال دقائق |
Hortumlar aşırı tahmin edilmezdir ve bazen sadece Birkaç dakikada dağılırlar. | Open Subtitles | الأعاصير لا يمكن التنبؤ بها وأحيانا في الأخير قبل بضع دقائق من تبددها |
Ama alerji ilk Birkaç dakikada ölmesine sebep oldu. | Open Subtitles | لكن الحساسية تسبب فى ان يسقط فى اول بضع دقائق |
Birkaç dakikada bir son hızla birilerinin hayatını kurtarmak için yapabilecekleri her şeyi yapıyorlar ve birkaç dakika sonra hepberaber dışarı çıkıp sigara içiyorlar. | Open Subtitles | وكل بضع دقائق كانوا كأنهم في سباق السرعة الكاملة تبذل كل ما في وسعها لإنقاذ حياة الآخرين ثم بعد ذلك ببضع دقائق، |
Galiba her Birkaç dakikada bir, yeni insanlarla tanışacak şekilde ayarlıyorlar. | Open Subtitles | وأعتقد أنهم قاموا بذلك ، لـ يتسنّى لهم مواعدة رجال جدد كل بضع دقائق |
Bir tatlı kaşığının çeyreği kadarı Birkaç dakikada öldürür. | Open Subtitles | -ليس الكثير ربع معلقة صغيرة تقتل في غضون دقائق |
Küçük bir çizik bile adamı Birkaç dakikada öldürür. | Open Subtitles | -مجرد خدش، وتلقى حتفكَ في غضون دقائق |
Küçük bir çizik bile adamı Birkaç dakikada öldürür. | Open Subtitles | -مجرد خدش، وتلقى حتفكَ في غضون دقائق |
Mide ağrılarım başladı. Birkaç dakikada bir gidip geliyorlar. | Open Subtitles | أظل اشعر بألم بالمعدة ويختفي ويرجع كل دقائق |
Dilerseniz, kendi sözcüklerinizle, sonraki Birkaç dakikada tam olarak neler olduğunu anlatın bize. | Open Subtitles | هلا أخبرتينا بحقيقة ما حدث يا باربرة فى الدقائق القليلة القادمة |