ويكيبيديا

    "birkaç saat sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد عدة ساعات
        
    • بعد بضعة ساعات
        
    • بعد ساعتين
        
    • بعد ساعات قليلة
        
    • بعد بضع ساعات
        
    • خلال ساعات قليلة
        
    • خلال ساعتين
        
    • خلال بضع ساعات
        
    • في غضون ساعات
        
    • بعد ساعات من
        
    • بضع ساعات بعد
        
    • وبعد عدة ساعات
        
    • غضون ساعات قليلة
        
    • خلال بضعة ساعات
        
    • خلال سويعات
        
    Bağlandıktan Birkaç saat sonra bölgede önemli bir ordu aktivitesi oldu. Open Subtitles ,بعد عدة ساعات من توصيلي كان يوجد نشاط عسكري ثقيل بالمنطقة
    Birkaç saat sonra döneceğini söyledi. Open Subtitles سوف تعود بعد بضعة ساعات المجال خالى. 716 00: 50:
    Birkaç saat sonra görüşürüz. Soğuk bir bira hazırlayın. Open Subtitles سأراكم بعد ساعتين يجب أن تكون الرحلة مثيرة
    O asteroid yalnızca Birkaç saat sonra vursaydı Sibirya'nın değil Avrupa'nın üzerinde patlayacaktı. Open Subtitles لو كانت ضربة هذا الكويكب جائت بعد ساعات قليلة لم يكن ليضرب سبيريا كان سيصطدم بأوروبا
    Ayağınızı sallarsınız, bacağa sinirsel yolla bağlandıktan Birkaç saat sonra Jim de aynen böyle yaptı. TED وإنما تقومون بنفضه، وهذا بالضبط ما فعله جيم بعد بضع ساعات فقط من وصله عصبيًا بالطرف الاصطناعي.
    Birkaç saat sonra güneş doğacak ve bu at ikimizi daha fazla taşıyamaz. Open Subtitles سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين
    Birkaç saat sonra ün ve servet kapılarını tekrar açacağız. Open Subtitles خلال ساعتين.. سوف تُفتح الأبواب السحرية أمام الثروة والمجد،
    Hay içine sıçayım. Birkaç saat sonra kalkıp işe gitmem gerek. Open Subtitles تباً ، علي أن أستيقظ بعد عدة ساعات وأذهب الى العمل
    Bay Harris hastaneye kaldırıldı ve Birkaç saat sonra geçici hafıza kaybıyla uyandı. Open Subtitles أُخذ السيد هاريس إلى المستشفى واستيقظ بعد عدة ساعات بفقدان ذاكرة قصير الأجل
    Birkaç saat sonra, kargo ve teslimat dahil 23.6 milyon dolar olurdu. TED فقد ارتفع سعر النسخة بعد عدة ساعات الى 23.6 مليون دولار بالاضافة الى رسوم الشحن والايصال
    Birkaç saat sonra gelin neler çıkarabileceğime bir bakayım. Open Subtitles تعال بعد بضعة ساعات حتى أكون قد توصلت إلى شيء
    Birkaç saat sonra nöbeti devralmaya geleceğim. Open Subtitles جيس , ستبدأين بالمناوبة سأنزل بعد بضعة ساعات لآخذ مكانك
    Tamam. Sen ve Mike'la Birkaç saat sonra restoranda görüşürüz. Open Subtitles سنلتقيكما مايك وأنت في المطعم بعد ساعتين.
    Birkaç saat sonra, bunu bize vermek için yalvaracaklar. Open Subtitles بعد ساعتين , سوف يتوسلون إلينا حتى نأخذه من أيديهم
    Birkaç saat sonra bizler sadece bir takım değil, bir ekip olmuştuk. Open Subtitles بعد ساعات قليلة , لم نكن فريقاً فحسب لقد كنا فرقة
    Narkotik Birkaç saat sonra gelip onu almış. Open Subtitles إدارة مكافحة المخدرات ظهروا بعد ساعات قليلة و قاموا بإحتجازه
    Size gitmenizi söyledikten Birkaç saat sonra. Open Subtitles بعد بضع ساعات بعد ان طلبت منكم الرحيل لقد أخبرني الرجل في المكالمة أن أحول النظرية إلى خوارزمية
    Sadece biraz uyumaya çalışın. Birkaç saat sonra yola koyulacağız. Open Subtitles فقط حاولوا النوم قليلاً ، سنبدأ بعد بضع ساعات
    Sadece Birkaç saat sonra, alkışlamak için iki eliniz olacak. Open Subtitles خلال ساعات قليلة من الوقت سوف تستحسن هذا
    Eğer kimse ararsa, Birkaç saat sonra geleceğimi söyle. Open Subtitles إذا اتصل أحد، أخبريه أني سأعود خلال ساعتين
    Birkaç saat sonra evimize gideceğiz nasıl olsa. Open Subtitles فسوف نعود للوطن خلال بضع ساعات ، على كل حال
    Lakin bize yardım etmezsen karını öldüren adam, Birkaç saat sonra ülke dışına kaçmış olacak. Open Subtitles لكن الرجال الذي قتلوها سيخرجون من البلاد في غضون ساعات لو لم تساعدنا
    Barlar açıldıktan Birkaç saat sonra böyle durumlar hep görülür. Open Subtitles لطالما يحدث هذا بعد ساعات من إفتتاح الحانة
    Kısa bir zaman önce Facebook'ta yaklaşık yüz çalışana bir konuşma yaptım. Birkaç saat sonra, orada çalışan genç kadınlardan biri benim masamın hemen dışında benimle konuşmak için bekliyordu. TED قدمت هذه المحاضرة في فيسبوك قبل وقت ليس بطويل الى مايقرب المائة موظف. وبعد عدة ساعات لاحقا، كانت هناك شابة تعمل هناك جالسة خارج مكتبي الصغير، وارادت ان تتحدث معي.
    Birkaç saat sonra havaalanında olmamız gerek, ...ve daha valiz hazırlamadık. Open Subtitles علينا الذهاب للمطار في غضون ساعات قليلة ونحن لم نحزم اغراضنا بعد
    Birkaç saat sonra adamotu iksiri hazır olacak ve taşlaşmış herkes eski haline dönecek. Open Subtitles ففى خلال بضعة ساعات سيكون دواء اللقاح جاهزا وسيشفى كل شخص كان قد تحجر
    Her çeyrek mili tarayıp Birkaç saat sonra burada buluşalım yine. Open Subtitles سنتفرّق في مجموعات كلّ ربع ميل، ونلتقي هنا خلال سويعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد