ويكيبيديا

    "birkaç soru sormam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسألك بضعة أسئلة
        
    • أسألك بعض الأسئلة
        
    • طرح بعض الأسئلة
        
    • لسؤاله بضعة أسئلة
        
    • طرح بضعة
        
    • أسأله عدة أسئلة
        
    • لطرح بعض
        
    • لأطرح عليك بعض الاسئلة
        
    • أسألكِ بضعة أسئلة
        
    • أطرح عليك بعض
        
    • أطرح عليكِ بضعة أسئلة
        
    • اسألك بعض الأسئلة
        
    Size sağlık sigortası yapmadan önce birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles قبل أن أعطيك تأمين صحة ، يجب أن أسألك بضعة أسئلة
    Doğru söylüyor olabilirsiniz ama birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles ربما كان هذا صحيحاً لكنني ما زلت بحاجةٍ لأن أسألك بضعة أسئلة
    Evet, bu kadar. Sadece son birkaç soru sormam gerek. TED حسنًا، انتهينا، أحتاج فقط أن أسألك بعض الأسئلة.
    Affedersiniz efendim ama birkaç soru sormam gerekiyor, olur mu? Open Subtitles آسف يا سيدى و لكن علي أن أسألك بعض الأسئلة,هل الأمر على ما يرام بالنسبة لك؟
    Sana birkaç soru sormam gerekiyor ama önce şunu bilmem gerekiyor, güvende misin? Open Subtitles أريد طرح بعض الأسئلة عليكِ ولكن علي أن أعرف أولاً، هل أنتِ بأمان؟
    Ona sadece birkaç soru sormam gerek Doktor. Open Subtitles أحتاج لسؤاله بضعة أسئلة فحسب حضرة الطبيب
    Ama önce, sana birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles لكن أولاً , أود طرح بضعة أسئلة
    Onunla konuşup birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles أحتاج للحديث معه فحسب أسأله عدة أسئلة
    Buraya geldim çünkü size kocanızla ilgili birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles أناهنالكي... ... أحتاج أن أسألك بضعة أسئلة عن زوجك
    Memur bey, size birkaç soru sormam lazım. Open Subtitles ضابط شُرطة، أريد أن أسألك بضعة أسئلة
    Bay Ellis, size birkaç soru sormam gerekiyor ama sizi üzmek istemiyorum. Open Subtitles سيّد (إيليس)، أريد أن أسألك بضعة .أسئلة لكن لا أريد أن أضايقك
    Yani kişisel birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles يعني أنني مضطر أن أسألك بعض الأسئلة الشخصية
    Bunu yeminli ifade ile sonlandırma şansımız var, bu yüzden size birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles هناك احتمال أن تُطلب منك الشهادة لذا علي أن أسألك بعض الأسئلة
    Seni işleme sokmadan önce birkaç soru sormam gerek. Her neyse. Open Subtitles أريد فقط أن أسألك بعض الأسئلة قبل أن نُسلمكِ.
    Ona birkaç soru sormam gerekiyordu. Open Subtitles أحتاج إلى طرح بعض الأسئلة عليه.
    Kendisine birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى طرح بعض الأسئلة عليه.
    Ona sadece birkaç soru sormam gerek Doktor. Open Subtitles أحتاج لسؤاله بضعة أسئلة فحسب حضرة الطبيب.
    Ben Dedektif Breslin. Korkarım ki, sana birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles انا المحقق بريسلن اريد طرح بضعة اسئلة
    Onunla konuşup birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles أحتاج للحديث معه فحسب أسأله عدة أسئلة
    Anlayacağın üzere birkaç soru sormam gerekiyor. - Kişisel değil. Open Subtitles إذاً أنتِ تفهمين بأنني مضطر لطرح بعض الأسئلة عليكِ؟
    Tam çıkıyordum, belki size bir şekilde yardımcı olabilirim? birkaç soru sormam gerekiyor. Kısa sürer. Open Subtitles لقد كنت خارجة، ولكن قد أستطيع مساعدتك أحتاج لأطرح عليك بعض الاسئلة
    Şimdi, bitirmeden önce, size birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles الآن قبل أن ننتهي, أنا ملزم أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Üzgünüm ama birkaç soru sormam lazım. Open Subtitles المعذرة , أريد أن أطرح عليك بعض من الأسئلة
    Korkarım görevim icabı size birkaç soru sormam gerekecek. Oturabilir miyim? Open Subtitles أخشى أنه من عملي أن أطرح عليكِ بضعة أسئلة
    Ama önce sana birkaç soru sormam lazım. Open Subtitles علي أن اسألك بعض الأسئلة اولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد