Suya girmeden birkaç tane taş atın. Yılanları korkutmak için. | Open Subtitles | فلتلقوا بضعة أحجار قبل ذهابكم للسباحة، أعطوا الثعابين إنذاراً عادلاً. |
"Yaşayan canlılar yaratmak bu kadar kolaysa, neden kendimizden birkaç tane yaratmayalım?" | TED | إذا كانت صناعة الكائنات الحية بتلك السهولة، لما لا تصنع بعضها بنفسك |
Ufuktan daha ilgi çekici olan çok az sey vardır -- tabii birkaç tane ufuk dışında. | TED | هناك بعض الأشياء تكون أكثر روعة من الأفق عدا الآفاق المتعددة و |
Biraz toprak, birkaç tane de keçi. | Open Subtitles | قطعة أرض صغيرة مع عدد قليل من الماعز عليها |
Çocuk doğduktan sonra, birkaç tane dava açmış... nafaka ve velayet sorunları. | Open Subtitles | بعد أن أنجبت الطفل، رفعت مجموعة من الدعاوي متعلقة بمسائل الدعم والحضانة. |
En büyük sırrımı. Evet, çoğumuz gibi sanırım benim de birkaç tane var. | Open Subtitles | عن سري الاكبر فانا مثل أغلبتنا اعتقد ان لدي البعض منها |
Kaç tane var? Geminin tam kadrosu yoktu, ama yine de.... birkaç tane var. | Open Subtitles | السفينة لم تكن مكتملة العدد من البداية لذلك هناك القليل منهم |
Bu adamlar tasarımlarınızı beğendi fakat birkaç tane akıllarına takılan şey var. | Open Subtitles | إذن لقد أعجب الشباب بتصميماتكم ولكنهم يريدون الحديث معكما حول بضعة أشياء |
Ama birkaç tane fen test kitabı burada olanları çözmez | Open Subtitles | ولكن بضعة كتب تخص العلوم لن تحل ما يحدث هنا |
İşte, bunun tüm dünyaya masrafı günde 89 milyon varil petrol, birkaç tane ver veya al. | TED | إذا ها نحن ذا، كلفة كل هذا للعالم هي 89 مليون برميل نفط، تزيد أو تنقص بضعة براميل، كل يوم. |
Yumruklar havalarda uçuşuyordu, birkaç tane indirdim, ve mücadele ediyordum. | Open Subtitles | ضربات توالت وأنا تحاشيت بعضها ووقعت بعضها وكنت أحاربهم كلهم |
birkaç tane var ama koleksiyona falan param yetmez. | Open Subtitles | لا ، لدي بعضها ، لكني لا أستطيع تحمل البدأ من جديد |
Ve sevinerek belirteyim ki, bu konu hakkında birkaç tane ümit verici gelişme var, gemiciliğin balinalar üzerindeki etkisine bakarsak. | TED | وانا سعيد لكي اقول ان هناك بعض الوعود عن تطويرات مهمة جدا في هذا النطاق وبالنظر الى تاثير السفن على الحيتان |
Tamam, birkaç tane sapkın vardı ve evet bazıları da para istedi | TED | حسنًا، كانت هناك بعض الاستثناءات، وأجل، طلب البعض المال |
Fahişelikten hoşlanıyorsan belki önce birkaç tane hallet sonra başka bir şeye geç. | Open Subtitles | إذا كنت داخل الدعارة ربما تحصل على عدد قليل منهم في ظل قيادتك ثم تنتقل على شئ اخر |
O gardiyanları flüt gibi çalıyorum. Bir grup flüt gibi, birkaç tane. | Open Subtitles | أنا أتلاعب بهؤلاء الحراس وكأنني أعزف الناي مجموعة من النايات، نايات كثيرة. |
Madem sözünü açtın, iyi yönlerini öne çıkartacak birkaç tane fikrim var. | Open Subtitles | بما انك ذكرت ذلك لدي بعض الافكار كيف تزيد من نقاط قوتك |
Evet. birkaç tane trafik ışığımız bile var. | Open Subtitles | . و لدينا بعض الاشارات المورورية الصحيحة ايضاً |
birkaç tane kalmıştı bizden. Kanunsuz adamlardan. | Open Subtitles | كان هناك قلة منا متبقية رجال فوق القانون |
Birkaç zimmet, mahkumiyet, ve birkaç tane de tecavüz şikayeti. | Open Subtitles | عدد من قضايا حيازة المخدرات .. الإدانات بعض الشكاوى والإعتدائات |
Ardından bunlardan birkaç tane yaptık, ve bunlar daha büyük olan diğer bir robotun parçalarıydı. | TED | ولقد بنينا في الواقع القليل منها وهذا جزي من آلي أكبر مصنوع من هذه المكعبات |
Bunlardan birkaç tane ver. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يوجد البعض منهم هنا - هذا محرجٌ حقاً ، هيا - |
Gidip birkaç tane alçak olanından ve terlik bulabilecek miyim bakacağım. | Open Subtitles | سأرى إن كان بإستطاعتي إيجاد بعض منها وبعض النعال, سأعود حالا |
- birkaç tane var. Onlar bizim halk kültürümüzün parçası. | Open Subtitles | هناك بعض منهم حقاً انهم جزء من فولكلورنا |