Birleşmiş Milletler'den daha azını beklemezdim. | TED | فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة. |
Onlar sadece gökten düşen yiyecekleri alıyorlar yani Birleşmiş Milletler'den gelenleri. | TED | يحصلون فقط على الطعام الذي يُلقى من السماء، من قبل الأمم المتحدة. |
Birleşmiş Milletler'den biri büyükelçiyle direkt irtibat kurmuş. | Open Subtitles | لقد قام أحد من الأمم المتحدة بالتحدث مع السفير مباشرة. |
Birden fazla aday olduğunu düşünürlerse, Birleşmiş Milletler'den gelen müfettişler daha kolay ikna olurlar. | Open Subtitles | يجعلها مقنعة لمفتشي الأمم المتحدة اذا إعتقدوا أنّ هناك أكثر من مرشّح واحد |
Birleşmiş Milletler'den bahsediyoruz. | Open Subtitles | أنها الأمم المتحدة التي نتحدث عنها. |
Birleşmiş Milletler'den aldığınız yiyecek karnesiyle yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | \u200fلا يمكنك سوى العيش على قسائم \u200fتتسلمها من "الأمم المتحدة". |
Verileri Birleşmiş Milletler'den alıyorum; zengin, gelişmiş pazar demokrasilerindeki gelir düzeyi farklılıklarının incelendiği Dünya Bankası'nınkilerle aynı veriler. | TED | أنا أستخدم معلومات وبيانات الأمم المتحدة ومعلومات البنك الدولي والتي تقوم بعمليات قياس للدخل و فروقاته في الدول الغنية المتقدمة ذات الأسواق الديموقراطية . |
Nasıl Birleşmiş Milletler'den birisi burada sicil temizleyebiliyor? | Open Subtitles | كيف لشخص من (الأمم المتحدة) أن يبرّئنا هنا؟ |
Kendisi Birleşmiş Milletler'den bir insan hakları gözlemcisi. | Open Subtitles | وهو مراقب لحقوق الإنسان من (الأمم المتحدة) |
Birleşmiş Milletler'den, Solomon Okella tüm bunları sağlayan o. | Open Subtitles | (سولمون أوكلا) من (الأمم المتحدة)... إنّه الرجل المنشود لإتمام ذلك الأمر |