ويكيبيديا

    "birleştirip" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نجمع
        
    • تجميع
        
    • لتوحيد
        
    • نتحد معًا
        
    Paralarımızı birleştirip kiralık katil tutacağız ve onu safdışı bırakacağız. Open Subtitles نجمع نقودنا سوية، ونستأجر شخصاً قوياً، ويضربها
    Geçmiş geçmişte kaldı kaynaklarımızı birleştirip birlikte çalışalım. Open Subtitles عفا الله عما سلف نجمع مصادرنا , ونعمل معاً على هذه القضية
    Belki paramızı birleştirip, alacağının iki katı iyi bir arabayı paylaşabiliriz. Open Subtitles يمكننا تجميع أموالنا وتبادل سيارة ضعف لطيفة.
    Sanki kollarını ve bacaklarını kesmişler, sonra plastiğe batırmışlar sonra tekrar birleştirip, bir borunun üstüne oturtmuşlar. Open Subtitles وكأنهم خلعوا ذراعيك وساقيك ونقعوك في بلاستيك، ثم أعادوا تجميع أشلاءك ووضعوك على ركيزة
    Ne yaptıysam ülkemi birleştirip daha güçlü olmamız için yaptım. Open Subtitles أيا كان ما فعلته.. فقد قمت به لتوحيد بلادنا -لجعلنا أقوى
    Excalibur'u birleştirip senin kaderini gerçekleştirebilirim artık. - Kılıcı ver bana. Open Subtitles "لديّ ما نحتاجه لتوحيد "إكسكالبر وإتمام إرثك، أعطني السيف
    Kendimizden farklı insanlarla karşılaşırsak hemen güçlerimizi birleştirip onlara zorbalık yapmaya başlıyoruz. Open Subtitles لمّا كنّا نمرّ بأناس غرباء عنّا، فكنّا نتحد معًا ونضايقهم.
    Kaynaklarımızı ortada birleştirip bir takım olarak çalışalım. Open Subtitles لذا دعنا نجمع مواردنا ونعمل معاً كفريق واحد.
    Kaynaklarımızı birleştirip ortak olmamızı öneriyorum. Open Subtitles أقترح بأن نجمع مواردنا وندخل في شراكة ..
    Neden yeteneklerimizi birleştirip, kazançların keyfini birlikte sürmeyelim? Open Subtitles لما لا نجمع مواهبنا ونتمتع بغنائمنا معًا؟
    Güçlerimizi birleştirip bunun üstesinden gelmek istedim. Open Subtitles أردت أن نجمع قوتنا للتغلب على ذلك
    Yüzünü görmek seni tanımaya yetmedi, ama senin ismini duyduğunda, barkodunu okuduğunda, nakledilmiş doku bütün bu parçaları birleştirip senin kim olduğunu tanıdı. Open Subtitles ولكن عندما سمع اسمك وقرأ رقمك الكودي فالنسيج كان له القدرة على تجميع هذه الاشياء مع بعضها لتكوين ذاكرة عن من تكونين
    Durun biraz, biliyorum liderlik için gerekenlere sahip değilim ama neden aletleri kabinde birleştirip daha sonra kabinin dışında kullanmadığımızı anlayamıyorum. Open Subtitles تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج
    Durun biraz, biliyorum liderlik için gerekenlere sahip değilim ama neden aletleri kabinde birleştirip daha sonra kabinin dışında kullanmadığımızı anlayamıyorum. Open Subtitles تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج
    Senin ve benim ailemin sürüleri birleştirip Marcel'le barış yapacaklarını duyunca kendi grubuyla beraber kafayı yedi. Open Subtitles حين اكتشف خطّة والديك ووالديّ لتوحيد القطيعين ومحاولة إبرام السلام مع (مارسل) وطاقمه... جنّ جنونه.
    Kendimizden farklı insanlarla karşılaşırsak hemen güçlerimizi birleştirip onlara zorbalık yapmaya başlıyoruz. Open Subtitles لمّا كنّا نمرّ بأناس غرباء عنّا، فكنّا نتحد معًا ونضايقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد