Rezervasyonunuzu Birlik Günü'nden önce yapın, 16.000 birim kâr edin. | Open Subtitles | احجز تذكرتك قبل عيد الوحدة. ثمّة 16 ألف وحدة متوفرة. |
Temel mesajı Birlik olmaktı. Herbirinin birbirine bağlanmışlığı ve hepsinin birliği | TED | والتي كانت الوحدة أيضاً والترابط التام بين انحاء الشرق الاوسط |
Bütün dosyalar, SS'in burayı kapatmak için bir Birlik gönderdiğini gösteriyor. | Open Subtitles | وكل الملفات تشير الى ان المخابرات ارسلت وحدة لاقفال هذا المكان |
Çok fazla paya sahip, ama biz de Birlik olabiliriz. | Open Subtitles | إنه يملك الكثير من الأسهم و لكن بإمكاننا الإتحاد معاً |
İki hafta önce buraya Birlik için gelmişti. O zamandan beri haber alamadık. | Open Subtitles | جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ. |
Düşen Birlik nakliye uçağının enkazını kontrol ederken gördüğümüz uçak olabilir. | Open Subtitles | يمكن ان تكون الطائرة التي رأيناها عندما كنا نتفقّد القوات المحطمة |
Filmlerde Birlik adamları güçlü, üçkâğıtçı ve onun gibi olurlar. | Open Subtitles | تعلم، مثل، في الافلام، رجال الأتحاد مثل اقوياء و مُضلّلين وهراء |
Neden siz gidip biraz Birlik'le oynamıyorsunuz? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبان أيها (الصغيران وتلعبان مع (يونيتي.. |
Şu an yaptığımız şey... Bunu becerebilmemizin tek yolu Birlik olmamızdan geçiyor. | Open Subtitles | ما نفعله الآن، الطريقة الوحيدة التي سنفعل بها هذا ألاّ وهي متحدين |
ki bu yetenekler Birlik, planlama ve pasif direniş disiplinini koruma yetenekleri. | TED | يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف. |
Bu, insanların barış ve Birlik platformu olarak görmeye başladıkları maratonun dönüm noktasıydı. | TED | لقد كان هذا نقطة تحول بالنسبة للماراثون، حيث بدأ الناس ينظرون إليه على أنه منصة للسلام و الوحدة. |
442. Birlik buradaki savaşa dahil olmaları için çağrıldı. fakat 442. birliğin çok farklı fakat tehlikeli bir planı vardı. Dağın arka tarafı dik kayalık bir uçurumdu.. | TED | تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر. |
Örnek niteliğinde iş yapan birimlere de "Birlik Nişanı" denen bir şey verirler. | Open Subtitles | وزعوا أيضا شيئا يُدعى وحدة التنويه للفرق التى قامت بعمل أكثر من ممتاز |
Birlik, en zayıf halkası kadar güçlüdür ve ben zayıflara tahammül edemem. | Open Subtitles | قوّة الإتحاد منوطة بقوّة أوهن فارس به، وأنا لن أقبل بأيّ وهن. |
Birlik, en zayıf halkası kadar güçlüdür ve ben zayıflara tahammül edemem. | Open Subtitles | قوّة الإتحاد منوطة بقوّة أوهن فارس به، وأنا لن أقبل بأيّ وهن. |
Sen mezarlığı ziyaret edip Birlik'in güvenli evinde saklanıyorsun. | Open Subtitles | أما أنت تزورين المقابر وتختبئين في مآمِن الاتّحاد. |
Endiselenmeyecegim. Kardesin senin ozel Birlik egitimin hakkinda cok iyi konustu. | Open Subtitles | لن أفعل , أخوك تكلم عن تدريبك المميز في القوات الخاصة |
Birlik yakında durumu kontrol altına alır. | Open Subtitles | الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة |
Bence Birlik harika biri ve sen onu kötü etkiliyorsun. | Open Subtitles | اعتقد بأن (يونيتي) رائعة.. وأنتَ تأثيرٌ سيءٌ عليها. |
Kritik olarak, Dünya'yla ve tüm diğer canlılarla nasıl Birlik içinde yaşanacağını öğrenmiyoruz. | TED | مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها. |
Arkadaşlar, hepimiz Napoliliyiz, bu yüzden Birlik olmalıyız. | Open Subtitles | اصدقائي ، نحن جميعاً من نابولي لنتحد سوياً |
- İsmimizi söylerken iyi dinlemiyormuşum. - "Birlik" mi, "lejyon" mu? | Open Subtitles | عندما قلت ما هي أسمائنا - أهي اتحاد أم رابطة ؟ |
- Oğlum Birlik Süvarileri tarafından Shiloh'ta öldürüldü, Bay Thomas. | Open Subtitles | قتل ابني من قبل فرسان الاتحاد في شيلوه، سيد, توماس |
Federal veya DEA gibi zırvadan özel bir Birlik. | Open Subtitles | هراء عن قوات خاصة الفدراليون، مكتب النائب العام |
gücünü bir askeri Birlik oluşturmak için mi sunuyorsun? | Open Subtitles | و الآن، أنت تجمع قوتك لتشكيل تحالف عسكري؟ |
Birlik tahliye edildi. Yüzbaşının tayini belli olunca gideceğiz. | Open Subtitles | الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد |
Korkarım, yakında dahil olunacak bir Birlik kalmayabilir, Vali Bey. | Open Subtitles | أخاف إنه لن يكون هناك إتحاد لننضم له أيها الحاكم |