Ama Birlikte çalışmaya devam etmezsek uzun süredir uğrunda çalıştığımız bu zafer kargaşayla sonuçlanabilir. | Open Subtitles | ولكن إذا لم نتابع العمل معاً.. النصر الذي سعينا لتحقيقه وبذلنا غاية الجهد لزمن طويل جداً يمكن أن يسبسب تشوشاً كاملاً |
Birlikte çalışmaya devam ederiz ve sen de tüm bunları Kelly'den saklarsın ya da ona anlatırız ve vereceği tepki ne olursa, onunla baş etmeye çalışırız. | Open Subtitles | يمكننا مواصلة العمل معاً ويمكنك إخفاء حقيقة هذه الجلسات من كيلي أو يمكننا إخبارها الحقيقة |
O zaman tekrar Birlikte çalışmaya geri döndük? | Open Subtitles | إذاً, اعتقد بأننا عدنا للعمل سوياً صحيح ؟ |
Birlikte çalışmaya ne dersin, birbirimize yardım etmeye? | Open Subtitles | ماذا لو عملنا سوية ، كي نساعد بعضنا في الهروب |
Bizim görevimizse Birlikte çalışmaya devam etmek ve her zaman verdiğimiz o harika bakım hizmetini verirken birbirimize destek olmak. | Open Subtitles | عملنا أن نواصل العمل سويا وندعم بعضنا البعض في منح الرعاية الرائعة التي نمنحها على الدوام. |
Şimdi Birlikte çalışmaya ve en iyisini yapmaya uğraşalım veya tüm gün şeyimizin ölçüsünü kıyaslayalım. | Open Subtitles | الآن بأمكاننا العمل سوية وعمل ماهو أفضل وتخطي كل ماهو سيء أو يزعج كلٍ منّا الآخر طوال اليوم |
Her zaman, zeki ve güvenilir genç adamlarla Birlikte çalışmaya ilgilenirim. | Open Subtitles | حسنًا، أنا دائمًا مهتم بالعمل مع الأذكياء والشبان الجديرين بالثقة. |
Evet, pekâlâ, eğer Birlikte çalışmaya başlamazsak, hiçbir şansımız olmaz. | Open Subtitles | أجل، لن نملك أيّ فرصة إلا إذا بدأنا بالعمل معاً. |
O zamanlar adı NKGB olan teşkilâtta Birlikte çalışmaya başlamış hâlde bulduk. | Open Subtitles | وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة |
Amerikalılar ve Fransızlar'ın kardeşlik ruhu içinde, Birlikte çalışmaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | يجب على الأمريكيون و الفرنسيون أن يعملون سوياً بروح الأخوّة |
Daha küçüklükten, annelerimiz Birlikte çalışmaya başladığından beri sana karşı bir şeyler hissediyorum. | Open Subtitles | كانت لدي مشاعر تجاهك لسنوات منذ أن كنا صغار و بدأت أمهاتنا في العمل معاً |
Bu kayıp Birlikte çalışmaya başladığımızdan beri değinmediğimiz bir konuyu gündeme getiriyor. | Open Subtitles | تلك الخسارة أدت إلى إظهار مسألة كُنا نلتف بشأنها منذ بدأنا العمل معاً |
Birlikte çalışmaya gayret edersek ölmeyiz herhalde. | Open Subtitles | ربما لن نموت إن حاولنا العمل معاً |
Fransa'nın iyiliği için Birlikte çalışmaya bir yol bulmalıyız. | Open Subtitles | من أجل مصلحة "فرنسا", يجب علينا إيجاد وسيلة للعمل سوياً. |
Birlikte çalışmaya ne dersin, birbirimize yardım etmeye? | Open Subtitles | ماذا لو عملنا سوية ، كي نساعد بعضنا في الهروب |
Birlikte çalışmaya o zaman başladılar. | Open Subtitles | مقربين ذاك حين بدآ العمل سويا |
Şimdi Birlikte çalışmaya ve en iyisini yapmaya uğraşalım veya tüm gün şeyimizin ölçüsünü kıyaslayalım. | Open Subtitles | الآن بأمكاننا العمل سوية وعمل ماهو أفضل وتخطي كل ماهو سيء أو يزعج كلٍ منّا الآخر طوال اليوم |
Yani dışarıdaki yaratıklar Birlikte çalışmaya mı başladı? | Open Subtitles | هل بدأت كل الأشياء هنا بالعمل مع بعضها فجأة؟ |
Daha yenice Birlikte çalışmaya başlamışlardı. | Open Subtitles | ديكس كان شريكها لقد بدأوا للتو بالعمل معاً |
Kısa bir zaman sonra Birlikte çalışmaya başladık. | Open Subtitles | وقريبًا جدًا، أصبحنا نعمل معًا. |
Amerikalılar ve Fransızlar'ın kardeşlik ruhu içinde, Birlikte çalışmaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | يجب على الأمريكيون و الفرنسيون أن يعملون سوياً بروح الأخوّة |
Rüzgar enerjisine karşı değilim ama hükümetlerle Birlikte çalışmaya ihtiyacımız var. Çünkü bu türbinler akbabaların sayısının yarıya düşmesine neden olacak. | TED | لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين. |