ويكيبيديا

    "bitene kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى ينتهي
        
    • حتى تنتهي
        
    • حتى نهاية
        
    • حتى انتهاء
        
    • حتى ينتهى
        
    • حتى يتم
        
    • حتى بعد
        
    • إلا بعد
        
    • إلى أن ينتهي
        
    • لما بعد
        
    • حتى تنهي
        
    • بعد إنتهاء
        
    • لحين إنتهاء
        
    • بحلول نهاية
        
    • حتي نهاية
        
    Hayır ama bu değerlendirme süreci bitene kadar sizden bu konuşmayı değiştirmenizi istiyorum. Open Subtitles لا ، لكن حتى ينتهي هذا التقييم انا اطلبُ منكَ أن تغير الحوار
    Başkan, bu iş bitene kadar adamlarımdan biriyle kalmayı kabul etti. Open Subtitles وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا.
    Sat beni, ya da av bitene kadar burada kalayım. Open Subtitles ستتخلى عني , او ستتركني أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟
    Tatma etkinliği bitene kadar koltuğunun odanda durmasının bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل يمكنني أن أنقل كرسيك إلى غرفتك.. حتى تنتهي عملية التذوق ؟
    Yemek bitene kadar bekleyecektim ama sanırım şimdi de iyi sayılır. Open Subtitles حسناً كنت سا،تظر حتى نهاية العشاء لكن الآن الوقت مناسب كالعادة
    Taksi ile kal. Bu iş bitene kadar herkesin onu izlemesini istiyorum. Open Subtitles تابعوا مراقبة سيارة الأجرة، أريد إخضاعها للمراقبة من الجميع حتى انتهاء العملية
    Bence bu iş bitene kadar sen de unutmalısın onu. Open Subtitles وأعتقد أنه حتى ينتهى هذا الامر فيجب عليك نسيانها أيضا.
    Başkan, bu iş bitene kadar adamlarımdan biriyle kalmayı kabul etti. Open Subtitles وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا.
    Soruşturmamız bitene kadar seni çıkış yasağı olanlar listesine koyacağız. Open Subtitles سوف نضع على لائحة عدم السماح بالسفر حتى ينتهي التحقيق
    Pixar filmlerine dair başka bir şey ise tüm film bitene kadar filmdeki hiç bir sahnenin bitmiş olarak sayılmaması. TED الأمر الآخر حول بيكسار أنه لا يُعد أي جزء في الفيلم منتهيًا حتى ينتهي الفيلم بالكامل.
    Gitmezlerse, her şey bitene kadar balığa çıkmanı öneririm. Open Subtitles إذا لم ينسحبوا أقترح عليك الذهاب للصيد حتى ينتهي كل شيء
    Bu yüzden savaş bitene kadar senin için en güvenli yer burası olabilir. Open Subtitles لذا ربما كان هذا أءمن مكان لك على الأقل حتى تنتهي هذه الحرب
    Savaş bitene kadar adanın bu tarafında kalamayız Bay Allnutt. Open Subtitles ببساطة لا يمكننا البقاء هنا مع هذه المياه الراكده حتى تنتهي الحرب ، سيد الينوت
    O hala rodeoda. bitene kadar güvendesin. Open Subtitles إنه في المسابقة ، و ستكونين بأمان حتى تنتهي
    Kasabaya giderken Schofield ile konuşabilirsin, bu sıkıntı bitene kadar düşün. Open Subtitles هل تعتقد يمكنك التحدث مع سكوفيلد لينتقل إلى المدينة حتى تنتهي هذه المشاكل؟
    Bu iş bitene kadar her yarım saatte bir bilgilendirilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان تطلعوني على التحديثات كل نصف ساعة حتى نهاية المهمة
    Maalesef, soruşturma bitene kadar. Open Subtitles أخشى هذا, على الأقل حتى انتهاء التحقيقات
    Aslına bakarsan, saatin geri sayması bitene kadar hayatta kalmanı tavsiye ederim. Open Subtitles في واقع الأمر، أنصحك بأن تبقى حياً حتى ينتهى العد التنازلي اللعين
    Hiç kimse takas bitene kadar fidyeci tabloyu alana kadar harekete geçmesin. Open Subtitles لا يتحرك أحد حتى يتم التسليم ويحصل الخاطف على المظروف في يديه
    Ayrıca resmi tatil bitene kadar ülkeyi terk etmek zorunda da değilim yani elimizde hala bir yılbaşımız var. Open Subtitles وأنا لم يكن لديك فعلا لمغادرة البلاد حتى بعد عطلة الاعياد، لذلك نحن لا تزال لديها رأس السنة الجديدة.
    En güzel yanı da, kimse aksini bilmiyor. Cenaze bitene kadar. Open Subtitles الجميل أن أحداً لا يعرف خلاف ذلك ليس إلا بعد الدفن
    Ben de tüm bunlar bitene kadar kasabadan uzaklaşmak istersiniz, diye düşünmüştüm. Open Subtitles حسناً، أظن أن عليكِ الخروج من البلدة إلى أن ينتهي كل هذا.
    Lütfen sunum bitene kadar soru sormayınız. Open Subtitles الرجاء تأخير الأسئلة لما بعد العرض الحاسوبي
    Bakın ne diyeceğim, kutularınız bitene kadar dolaşın. Kendi başınıza gezinin. Ailemle tanışın. Open Subtitles سأخبركِ بشيء ، ابقي هنا حتى تنهي العلبة سيري في الأرجاء وحدكِ ، وقابلي عائلتي
    Poker partiniz bitene kadar onu dışarıda tutacağım. Çünkü nasıl karşılayacağını bilmiyorum. Open Subtitles سنعود بعد إنتهاء الحفل لأني أجهل كيف ستتقبلها
    Ama kriz bitene kadar beklesek daha doğru olmaz mı? Open Subtitles لكن ألاّ يجب أن ننتظر لحين إنتهاء الأزمة الحالية؟
    Bu yüzden hafta bitene kadar kullandığı simgeler üzerine bir ödev hazırlamanı istiyorum. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة أليك لتكتب مقالة حول أسلوبه في استخدام الرموز بحلول نهاية الأسبوع
    Yarış bitene kadar bekle, sonra o isyancıyı tutukla ve teslim et. Open Subtitles إنتظر حتي نهاية السباق ثم إقبض علي مثير القلاقل هذا و سلمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد