ويكيبيديا

    "bitmek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تنتهي
        
    • ينتهي
        
    • الإنتهاء
        
    • الانتهاء
        
    • ننتهي
        
    • ستنتهي
        
    • تنفذ
        
    • ينفذ
        
    • نفذ
        
    • تنتهى
        
    • ينفد
        
    • تنفد
        
    • نفاذ
        
    • منتهي
        
    • النفاذ
        
    ...bitmek tükenmek bilmeyen toplantılardan diyabete, kolesterole, strese ve koleraya iyi gelen bu yoğurt için aptalca sloganlar hazırlamaktan bıktım. Open Subtitles أني تعبت من هذه الإجتماعات التي لا تنتهي من إختلاق شعارات غبية لهذا الزبادي ذالك الذي يشفي مرض السكري.. والكولسترول
    Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    Hayat sürprizlerle doludur ancak en büyük sürpriz bitmek zorunda olmamasıdır. Open Subtitles الحياة مليئة بالمفاجآت ولكن أعظم المفاجآت أن هذا لا ينتهي ابدا
    Hey, Cruzito, bitmek üzere mi, adamım? Elbiselerimi dikmeni istiyorum. Open Subtitles كريزيتو, لقد قاربت على الإنتهاء أريدك أن تضع لي وشما على مؤخرتي
    Kira kontratımız bitmek üzere yakında köprü altlarında uyumaya başlayacağız. Open Subtitles وعقد الايجار قارب على الانتهاء وسننام تحت جسر الكنجرس قريبا
    Gezi ve görüsme planlari bitmek bilmez bir hal aldi. Open Subtitles متطلبات السفر وبرامج الاجتماعات لا تنتهي
    Rahat olduğum nokta şu ki eğer sanatsal kapağını çoktan onayladılarsa kitabınla olan ortaklığımız bitmek üzere. Open Subtitles أشعر بالراحة بحقيقة أنّهم إذا كانوا قد نشروا بالفعل غطاء الكتاب، فإنّ كتابك، وشراكتنا الصغيرة، سوف تنتهي تقريباً.
    Tanrıların kralı bitmek bilmeyen cinsel eğlencelerine devam etmektedir. Open Subtitles ملك الآلهة دوما ما يستغرق في علاقات غرامية لا تنتهي
    Bir gün bitmek zorunda. İyi bir skor elde ettin. Open Subtitles كان لابدّ أن ينتهي هذا الأمر لقد مارستَ حيلة جيدة
    İçimde dönmeye başladı, bırak, serbest bırak Bence bitmek üzere. Open Subtitles هذا يتحول بداخلي دعيه ينتهي أعتقد بأنه قارب على الانتهاء
    Bütün politikalar kimlik politikalarıdır, kimin gerçekten ait olduğunu tanımlamanın bitmek bilmeyen bir mücadelesi. TED فكل سياسة هي سياسة الهوية، صراع لا ينتهي لتحديد من ينتمي حقًا.
    Nerdeyse bitmek üzere. Babamın yüzünü görmek istiyorum.Ve annemim... Open Subtitles الأمر على وشك الإنتهاء , أريد .رؤيةوجهوالدي,ووجهوالدتي.
    İmkansız görev neredeyse bitmek üzereydi. Open Subtitles المهمّـــــة المستحـيلة أوشكت على الإنتهاء
    -Neyse ki bitmek üzere. -Allah'tan. Open Subtitles ــ أمرٌ حميد أن هذا الوضع قد شارف على الإنتهاء ــ مرحى
    Evlat edinme bitmek üzere, bitince de Walden ile boşanacağız. Open Subtitles التبنى على وشك الانتهاء وعندما يحدث والدن و انا سنتطلق
    Bu biz de onunla bitmek zorundayız demek değil Open Subtitles انه لا يعني بأننا يجب أن ننتهي به
    Gitmeliyiz. Stephen'ın mesaisi bitmek üzere. Open Subtitles يجب أن نذهب , ساعات استراحة ستيفين ستنتهي قريباً
    Al bakalım. Doğum kontrol haplarının bitmek üzere olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أتعلمين أن حبوب منع الحمل كادت أن تنفذ منك؟
    Hem de nasıl! Haydi o zaman, yakıtımız bitmek üzere! Open Subtitles حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا
    EDİ'nin yakıtı bitmek üzere. Yakıt bulamazsa gemiye dönmek zorunda kalacak. Open Subtitles لقد نفذ الوقود من إدي ـ تقريباً وإن عجز عن ملئ نفسه فسيعود إلى السفينة
    Öğle tatilim bitmek üzere ama yarından evvel sana bunu ulaştırmak istedim. Open Subtitles لقد كادت أن تنتهى فترة راحتى ولكننى أردت أن أسلمك هذا قبل الغد
    Gezegenimizde su hiç bitmeyebilir fakat bireylerin susuz kalmaması için bitmek zorunda da değil. TED قد لا ينفد كوكبنا من الماء، لكن ذلك لا يمنع أن يعاني الأفراد من العطش.
    20 dakikalık bir kovalamacadan sonra, antilobun enerjisi bitmek üzere. Open Subtitles بعد مطاردة دامت 20 دقيقة طاقة الذكر تكاد تنفد
    Evet, bazı zaruri ihtiyaçların bitmek üzere olduğundan eminim. Open Subtitles أجل أنا متأكد أنه بدأ نفاذ بعض الأشياء الأساسية
    Kız kardeşim öldükten sonra tek istediğim her gün yaşadığımız bitmek bilmeyen korkunç kâbusa son vermekti. Open Subtitles كلما اردته بعد وفاة اختي هو أن اخرج من هذا الكابوس المرعب الغير منتهي الذي نعشيه كل يوم
    Worcestershire sosu bitmek üzere, bir iyilik yapıp bir kase getirebilir misin? Open Subtitles أنا أوشك على النفاذ من صلصة رسيستيرشاير كوني جيدة وأحضري لي بعضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد