Teorimiz bu dalgaların neden ve hangi sebepten dolayı var olduklarını açıklıyor çünkü biz insanlar olarak olasılık alanında farklı stratejiler sergiliyoruz. | TED | ولكنها تفسر أيضًا لماذا هم هناك، وهم هناك لسبب محدد، لأننا نقوم نحن البشر بعرض استراتيجيات مختلفة في فضاء الإمكانيات. |
Ve tabii ki biz insanlar kargalar gibi türlerin çok ötesindeyiz. | TED | وبالطبع، نحن البشر نقع على حافة التوزيع كالغربان. |
Ve görünüyor ki, biz bunları keşfettikçe, biz insanlar nasıl göründüğümüzü, nasıl davrandığımızı, bedenimizin ne yaptığını değiştirmeyi gerçekten seviyoruz. | TED | ويتبين لنا أنه في خلال اكتشافنا لهذه الأشياء، نحن البشر نحب حقا أن نتغيير كيف نبدو، كيف نتعامل، ماذا تفعل أجسادنا. |
Üçüncüsü biz insanlar tarafından üretilen tüm seslerdir. Buna antrofoni denir. | TED | و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر و هي تسمّى الأصوات البشرية. |
biz insanlar sosyaliz ve empati gösteririz, ve bu harikadır. | TED | فنحن كبشر . .اشخاص اجتماعيون .. ومتعاطفون وهذا امرٌ رائع |
Yani olan şudur, karmaşık seçimler yapmaya mecbur kaldığımızda, biz insanlar gerçekten basit çözümleri severiz ve genellikle basit çözümler ararız. | TED | ما يحدث اننا نحتاج ان نقوم باختيارات معقدة نحن البشر نحب الحلول البسيطة, و لذالك غالبا نسأل عن الحلول البسيطة . |
biz insanlar, sınırlamaları kabul etmek zorunda değiliz. Teknolojik yeniliklerle engelleri aşabiliriz. | TED | نحن البشر يجب أن لا نقبل بما يقيدنا و بإمكاننا تجاوزالإعاقة من خلال الإبتكار التكونولوجي |
biz insanlar aynı anda çok fazla şeye odaklanabiliriz. Bu arada, araba kullanırken telefonla konuşmak iyi bir fikir değil. | TED | نحن البشر فقط نستطيع الانتباه لعدة أشياء في وقت واحد، لهذا، بالمناسبة، القيادة والتحدث في الهاتف ليست بفكرة جيدة. |
Ve bence bu, en önemli şeylerden biri, yani, biz insanlar için. | TED | لكني أعتقد أن أمرا كهذا، هو واحد من أهم الأشياء لنا، نحن البشر. |
biz insanlar, her zaman vücut sağlığımızla ilgili olmuşuzdur. Ama neyin önemli olduğunu anlayabilme konusunda her zaman bu kadar iyi olmadık. | TED | نحن البشر لطالما كنا مهتمين للغاية بصحة أجسامنا، ولكن لم نكن بتلك البراعة في معرفة ما هو مهم. |
Larva evrelerinde biz insanlar gibi iki taraflı simetrileri olur. | TED | في مراحلهم اليرقية، هم ذوو تناظر ثنائي تمامًا مثلنا نحن البشر. |
Ve eğer biz, insanlar, bu değişimin önemli bir parçasıysak, bence, bu konuşmayı hissedebilmemiz önemlidir. | TED | وإذا كنّا نحن البشر جزءًا حيويًا من هذا التغيّر، أعتقد أنه من المهم أن نتمكن من الإحساس بهذا النقاش. |
Fakat şimdi biz insanlar ve beynimiz evrildik ve evrimi daha da hızlı hâle getirdik. | TED | لكن الآن قد تطورنا نحن البشر وتطور عقلنا، وقد غيرنا التطور بشكلٍ أسرع. |
Asıl önemli olan soru şu, biz insanlar bu makinelerle yaşama ve çalışma konusunda ne hissediyoruz? | TED | ما يهم حقًا هو كيف نشعر نحن البشر حيال العيش والعمل مع هذه الآلات. |
biz insanlar çok sosyal varlıklarız. | TED | كما تعلمون، نحن البشر كائنات اجتماعية بطبعنا. |
biz insanlar şehirli varlıklar olmaya başladık, yani şehirler artık bizim doğal yaşam alanımız. | TED | أصبحنا نحن البشر مخلوقات متحضرة، والمدن موطننا الطبيعي. |
Bu dünyanın hemen hemen tüm habitatlarında yaşamayı başarmış aynı biz insanlar gibi, kuşlar da bu dünyayı fethetmiştir. | TED | ومثلنا تمامًا نحن البشر الذين نجحوا في استيطان كل البيئات تقريبًا في هذه الأرض، نجحت الطيور أيضًا في غزو العالم. |
Hidrojen sülfid biz insanlar için çok zararlıdır. | TED | كبريت الهيدروجين مميت جدا لنا، نحن البشر. |
Ve biz insanlar olarak, problemleri çok önceden görmede çok daha iyiyiz, ama nihayetinde onları deviririz. | TED | ونحن كبشر أفضل بكثير برؤية المشاكل قبل حدوثها بكثير ولكننا نتغلب عليهم في النهاية. |
Peki biz insanlar yapay zekâ çağında kendimizi nasıl farklı kılabiliriz? | TED | إذن كيف نميز أنفسنا كبشر في عصر الذكاء الاصطناعي؟ |
Her şeyi yalnızca Tanrı doğru yapar. biz insanlar bir çok yanlış yaparız. | Open Subtitles | الله وحده من يفعل كل شيء بشكل صحيح نحن بشر ونرتكب الكثير من الاخطاء |
Çünkü biz insanlar onurluyuzdur. | Open Subtitles | لأنك تؤمن بالنزاهة |