ويكيبيديا

    "bizden daha fazla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر منا
        
    • أكثر مما نفعل
        
    Hala bizden daha fazla benzini var. İzlerimizi hala takip edebilir. Open Subtitles لا يزال لديه وقود أكثر منا لا يزال بوسعه تتبع آثارنا
    Eminim bizden... daha fazla şey biliyordur. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يعلم بهذه الأمور أكثر منا
    Bence onların daima bizden daha fazla bilgiye sahip olduğunu varsaymalıyız. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نفترض بأن لديهم معلومات أكثر منا طوال الوقت
    Audrey'i kaçıran ve Colorado'lu çocuk hakkında bizden daha fazla şey bilen kişi onu insanlar üzerinde kullanıyor! Open Subtitles وشخص ما , اختطف أودري ويعرف الكثير عن فتى كولورادو أكثر منا
    Federallerin bizden daha fazla bir şey bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن البنك الفدرالي الأمريكي أعرف أي شيء أكثر مما نفعل.
    Bu yeterli değil. Conway bizden daha fazla eyalete gidiyor. Open Subtitles هذا لا يكفي، (كونواي) يفوز بولايات أكثر مما نفعل نحن
    Şu andan itibaren ortamı bizden daha fazla ısıtabilecek olan yegane elemanlar Ulusal Muhafızlar oluyor. Open Subtitles والان الوحيدون الذين يثيرون ... الرعب أكثر منا هم الحرس الوطني
    Adamın kimliğini ortaya çıkarmayı bizden daha fazla istiyor. Open Subtitles تريد أن تعرف هويته أكثر منا.
    Forthaven'a karşı tehdit var ve Rudi bu konuyu bizden daha fazla bilen tek kişi. Open Subtitles -هناك تهديد ضد (فورت هايفن ) و (رودي) هو الشخص الوحيد الذي يعرف ذلك أكثر منا
    - Hayır. Yaşama bizden daha fazla değer veriyorlar. Open Subtitles إنهم يقدّرون الحياة أكثر منا
    bizden daha fazla sıkışmış durumda. Open Subtitles حتى أنه محاصر أكثر منا.
    bizden daha fazla benzini olduğunu biliyor. Open Subtitles يعرف أن لديه وقود أكثر منا
    bizden daha fazla ayrıcalığa sahip biri yapmış. Open Subtitles -شخص بصلاحيات أكثر منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد