Hala bizden daha fazla benzini var. İzlerimizi hala takip edebilir. | Open Subtitles | لا يزال لديه وقود أكثر منا لا يزال بوسعه تتبع آثارنا |
Eminim bizden... daha fazla şey biliyordur. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه يعلم بهذه الأمور أكثر منا |
Bence onların daima bizden daha fazla bilgiye sahip olduğunu varsaymalıyız. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا أن نفترض بأن لديهم معلومات أكثر منا طوال الوقت |
Audrey'i kaçıran ve Colorado'lu çocuk hakkında bizden daha fazla şey bilen kişi onu insanlar üzerinde kullanıyor! | Open Subtitles | وشخص ما , اختطف أودري ويعرف الكثير عن فتى كولورادو أكثر منا |
Federallerin bizden daha fazla bir şey bildiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن البنك الفدرالي الأمريكي أعرف أي شيء أكثر مما نفعل. |
Bu yeterli değil. Conway bizden daha fazla eyalete gidiyor. | Open Subtitles | هذا لا يكفي، (كونواي) يفوز بولايات أكثر مما نفعل نحن |
Şu andan itibaren ortamı bizden daha fazla ısıtabilecek olan yegane elemanlar Ulusal Muhafızlar oluyor. | Open Subtitles | والان الوحيدون الذين يثيرون ... الرعب أكثر منا هم الحرس الوطني |
Adamın kimliğini ortaya çıkarmayı bizden daha fazla istiyor. | Open Subtitles | تريد أن تعرف هويته أكثر منا. |
Forthaven'a karşı tehdit var ve Rudi bu konuyu bizden daha fazla bilen tek kişi. | Open Subtitles | -هناك تهديد ضد (فورت هايفن ) و (رودي) هو الشخص الوحيد الذي يعرف ذلك أكثر منا |
- Hayır. Yaşama bizden daha fazla değer veriyorlar. | Open Subtitles | إنهم يقدّرون الحياة أكثر منا |
bizden daha fazla sıkışmış durumda. | Open Subtitles | حتى أنه محاصر أكثر منا. |
bizden daha fazla benzini olduğunu biliyor. | Open Subtitles | يعرف أن لديه وقود أكثر منا |
bizden daha fazla ayrıcalığa sahip biri yapmış. | Open Subtitles | -شخص بصلاحيات أكثر منا |