Hayır, Bize olan şu, Chris, marj üzerinden fiyatlandırma gücü. | TED | لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش. |
Bize olan sey su, 5 aydir evliyiz ve seks konusu diye birsey kalmadi. | Open Subtitles | الذي حدث لنا اننا متزوجين منذ 5 شهور و الجزء المتعلق بالجنس انتهى |
Bize olan şey, işte bir şekilde bir yolunu bulduk. | Open Subtitles | ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد |
Tatlım, ondan kazandığımız şey, onun Bize olan borcundan daha falza, öyle değil mi? | Open Subtitles | عزيزتي , كل ما أخذناه منه مجرد وسيله أدين بها له هيا |
Tatlım, ondan kazandığımız şey, onun Bize olan borcundan daha falza, öyle değil mi? | Open Subtitles | عزيزتي , كل ما أخذناه منه مجرد وسيله أدين بها له هيا |
Ve hayata karşı, rüzgarlara karşı Bize olan şeylere karşı ufka paralel biçimde savaştığımız sürece, hayat bir kabus olur. | TED | طالما اننا نحلق أُفقياً ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا فالحياة كابوس |
Ve Bize olan şey bu değilse, belki de bunu bir işaret olarak algılamalıyız. | Open Subtitles | وإذا كان هذا لا يحدث لنا الآن فربما يجب ان ناخذ هذا على أنه علامه |
Bize olan şey, işte bir şekilde bir yolunu bulduk. | Open Subtitles | ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد |
Benim hatam. Bize olan her şey benim hatam. | Open Subtitles | إنها غلطتي كل شئ حدث لنا |
Bilirsiniz, Bize olan her şey. | Open Subtitles | كل ما حدث لنا |
Ya Bize olan bu şeylerin hepsi, ...gelecekte tekrardan başımıza gelirse? | Open Subtitles | ماذا لو كانت كل هذه الأشياء التي حدثت لنا قد حدثت لنا لذلك الأشياء القادمة التي ستعمل يحدث لنا يمكن أن يحدث لنا؟ |
Şu an Bize olan şeylerden çok daha korkutucu olan şeyler vardır. | Open Subtitles | ثمة أمور أكثر رعباً مما يحدث لنا الآن |