Bizi daha güçlü, daha hızlı, daha iyi yaptılar. | Open Subtitles | لقد جعلونا أقوى، أسرع، أفضل. |
Bizi daha güçlü, daha hızlı, daha iyi yaptılar. | Open Subtitles | لقد جعلونا اقوي, اسرع , افضل |
Eğitim bize sadece ticari, endüstriyel yetenekler kazandırmaz, Bizi daha iyi insanlar haline getirir. | TED | التعليم لن يعطينا فقط مهارات تجارية,صناعية, سوف يجعلنا اشخاص افضل |
Karşılaştığımız direnç ve muhalefet dikkatimizi dağıtmamalı tam tersine Bizi daha fazla motive etmeli. | TED | يجب أن لا نشتت انتباهنا عن المقاومة والمعارضة، ولكن لابد أن يدفعنا هذا أكثر. |
Sağlık, zenginlik, güvenlik, bilgi ve boş zaman üzerindeki tüm bu kazanımlar Bizi daha mı çok mutlu ediyor? | TED | هل كل هذه المكاسب في مجال الصحة الثروة والسلامة والمعرفة والترفيه تجعلنا أكثر سعادة؟ |
Korkuya, kayıplara ve ölüme rağmen Espheni ile olan savaş Bizi daha iyi insanlar yaptı. | Open Subtitles | رغم الرعب والخسارة والموت الحرب مع الـ(إشفيني) ربما جعلتنا في النهاية... كائنات بشرية أفضل |
Açılış ve mezuniyet törenlerindeki lirik iddiaları bilirsiniz, eğitim, eğitim süreci, özellikle yüksek eğitim Bizi daha saygın ve daha iyi insanlar haline getirir. | TED | تعرفون تلك العناوين في التخرج , وحفلات التخرج تلك الادعاءت الشعرية ان التعليم , عملية التعليم -- وبالتحديد التعليم العالي -- سوف يجعلنا نبلاء واناس افضل. |
Bunu yapmamıza sebep olan şey, Bizi daha fazla ileriye iten şey, neredeyse kazanmanın değeridir. | TED | ما يدفعنا لفعل هذا، ما يدفعنا إلى ندفع بأنفسنا كثيراً إلى الأمام هو أن نقدر النجاح الوشيك. |
burada olduğun her saniyenin Bizi daha da uzaklaştırdığını ne zaman anlayacaksın. | Open Subtitles | عندما أنت ستعمل فهم... ... هذا كل ثانية كنت هنا يدفعنا تباعدا؟ |
Elon'ın zamanlamaları konusunda çok agresif olduğuna şüphe yok ama bu Bizi daha hızlı ve daha iyi çalışmaya itiyor. | TED | ليس هناك جدال أن (إيلون) صارم جداً في جداوله الزمنية، لكن بصراحة، ذلك يدفعنا للعمل بصورة أفضل وأسرع. |
Bu 75 yıllık araştırmadan aldığımız en net mesaj şudur: İyi ilişkiler Bizi daha mutlu ve daha sağlıklı tutar. | TED | أوضح رسالة نحصل عليها من هذه الدراسة الممتدة 75 عاما: العلاقات الجيدة تجعلنا أكثر سعادة وأكثر صحة. |
Çünkü bizim çocuklarımız, Bizi daha mutlu ve sağlıklı yapacak şehirler tasarlıyorlar. | TED | وذلك لأنّ أطفالنا يصمّمون مدنًا من شأنها أن تجعلنا أكثر سعادة وننعم بصحّة أفضل. |
İster iphone'unuzdaki ister arabanızın GPS'indeki geliştirilmiş gerçeklik olsun insan-bilgisayar ortak yaşamı Bizi daha yetkin kılıyor. | TED | سواء كانت حقيقة مدمجة في الآي فون الخاص بك أو في نظام الجي بي أس في سيارتك، تعايش الإنسان مع الكمبيوتر تجعلنا أكثر قدرة. |
Korkuya, kayıplara ve ölüme rağmen Espheni ile olan savaş... ..Bizi daha iyi insanlar yaptı. | Open Subtitles | وبغض النظر عن الرعب والخسارة والموت الحرب مع الـ(إشفيني) ربما جعلتنا كذلك تماماً... كائنات بشرية أفضل |