Efendim, lütfen bizi kurtar. O bir deli. | Open Subtitles | سيدي أرجوك أنقذنا أنــــه رجــــل مــــجــــنــــون |
Lütfen Doktor. Lütfen bizi kurtar. | Open Subtitles | أرجوك، دكتور أنقذنا |
Lütfen bizi kurtar. Lütfen bizi kurtar. | Open Subtitles | أنقذنا ، أنقذنا |
Lütfen bizi kurtar! | Open Subtitles | ارجوكِ انقذينا |
Neerja Teyze, bizi kurtar! | Open Subtitles | انقذينا يا عمّتي (نيرجا)! |
"Şeytanın bizi yoldan çıkarmasına izin verme. Kötü olandan bizi kurtar." | Open Subtitles | ولا تدخلنا في تجارب ولكن نجنا من الشرير |
Şimdiyse buradayız, Tanrım bizi kurtar. | Open Subtitles | واليوم نحن هنا ، الرب أنقذنا |
"Mike, boğuluyoruz bizi kurtar." | Open Subtitles | " مايك)، إننا نغرق ، أنقذنا) " |
Max, neredeysen gel bizi kurtar! | Open Subtitles | ماكس ) , حيثما أنت , أنقذنا أرجوك ) |
Drew, lütfen bizi kurtar! | Open Subtitles | (درو)، أنقذنا رجاءً |
Öyleyse bizi kurtar aşkım. | Open Subtitles | إذا أنقذنا حبي |
Lütfen bizi kurtar. | Open Subtitles | أنقذنا ، أرجوك |
Amca, lütfen bizi kurtar. | Open Subtitles | أنقذنا ، أرجوك |
Lütfen bizi kurtar... | Open Subtitles | أنقذنا |
bizi kurtar! | Open Subtitles | ! أنقذنا |
Ayartılmamıza izin verme. Kötü olandan bizi kurtar. | Open Subtitles | ولا تدخلنا فى تجرية لكن نجنا من الشرير |
Kötü olandan bizi kurtar. | Open Subtitles | لكن نجنا من الشرير |