Klişe olduğunu biliyorum ama Bizim için çok değerli biriydi. | Open Subtitles | أعلم أنّه أمر مُبتذل، ولكن كان يعني الكثير لنا جميعاً. |
Bu Bizim için çok önemli çünkü siz olmadan bunlar olmazdı. | Open Subtitles | وهذا يعـني الكثير لنا , لان لاشيء من هذا سيحدث بدونـكم |
Şimdi bu Dallas Tiyatrosu. Bizim için çok sıra dışı bir işverendi, | TED | الآن هذا هو مسرح دالاس , وكان عميل غير عادي بالنسبة لنا |
Çok kısa bir sohbet bile etmemiz, Bizim için çok tehlikeli. İzlendiğimizi varsaymalıyız. | Open Subtitles | إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان |
Yemin ederim, oyununuz Bizim için çok önemli Sabrınız için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | أقسم ان المسرحية مهمة جدا لنا وشكرا على صبرك معانا |
Burayı bulduk, Bizim için çok büyük olan ülkenin karlarında ayaklarımız. | Open Subtitles | هانحن هنا ، اقدامنا فى الثلج فى هذه البلد التى هى كبيرة جدا علينا |
Öyleydi. Bizim için çok pahalıydı tatlım. Ondan daha ucuz bir yere ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لقد كان ، لقد كان غالي جداً علينا ، حبيبتي نحتاج لمكان آخر سعره أفضل |
Beni ve kız kardeşimi ona güzel bir gecelik giydirme konusunda ikna ettiler, annem için artık fark etmiyordu ama Bizim için çok anlamı vardı. | TED | عرفوا كيف يشجعوني وأختي لكي نلبس أمي ثوب النوم الجميل، لفترة طويلة من بعد لم يعد لذلك أهمية، ولكنه بالتأكيد كان يعني لنا الكثير. |
Devam etmek Bizim için çok tehlikeli. Tehlikeli çünkü nasıl Psikolojik sonuçları olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | أَنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناسِ يقترحون إنه خطر جداً لنا الإستمرار |
Randy, bak, o numaratör Bizim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | راندي، أصغ اليّ، تلك الآلة تعني الكثير لنا جميعاً |
Ve geri kalanınız da umarım fikrini değiştirir, çünkü gelmeniz Bizim için çok önemli. | Open Subtitles | وأتمنى من بقيتكم أن يغيروا ارائهم لان ذلك سيعني الكثير لنا إذا تواجدتم |
Orada öylece bırakılmış olsaydım, işime geri dönme şansım sıfır olurdu bu yüzden O bayana yardım için yaptıklarını görmek seni oradan çıkarabilmek, Bizim için çok anlamlı şeylerdi. | Open Subtitles | .. لو أنّي تركت مع الجذع، لذا رؤية مافعلت لتساعد تلك السيّدة فقدرتي على إخراجك عنت الكثير لنا |
Bu senin için önemli olmayabilir, ama Bizim için çok önemli. | Open Subtitles | هذا ربما لن يعني الكثير لك... لكنه يعني الكثير لنا... . |
Bu yüzden geldik çünkü bu ev Bizim için çok değerli. | Open Subtitles | لهذا جئنا هنا .. لأن هذا البيت يعني الكثير بالنسبة لنا |
tüm bunları, biliyorum Bunlar Bizim için çok yeni değil. | Open Subtitles | تعلمون، كل هذا لا يزال أنها جديدة جدا بالنسبة لنا. |
Gerçi bu topraklarda artık Bizim için çok az sükûn var. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لنا. هناك قليل من السلام في هذه الأرض الآن. |
Bir kaç ay önce bir olaya şahit olmuşsunuz bu Bizim için çok yararlı olabilir. | Open Subtitles | كنت شاهدا على شيئ ما قبل بضعة أشهر ربما تكون مفيدا جدا لنا |
Bu kayıt Bizim için çok önemlidir. | Open Subtitles | تسجيل هذا بهذه الطريقة, مهم جدا لنا |
Aramalarınız Bizim için çok önemli. Güle güle. | Open Subtitles | إتصالك مهم جدا لنا ، إلى اللقاء |
Bu Bizim için çok tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | ذلك التقرير يمكن أن يكون خطيرا جدا علينا |
Bu Bizim için çok büyük. Rie ile paylaşacağız. | Open Subtitles | هذه كبيره جدا علينا سوف نتقاسمها مع راى |
Tina, Bizim için çok iyi olduğunu ve onunla dans etmeni istediğini söyledi mi? | Open Subtitles | تينا، هل أخبرَك انك جيده جداً علينا وبأنّك يَجِبُ أَنْ ترَقْصى مع طاقمه؟ |
O Bizim için çok büyük ve hergün işe gidip gelmek berbat olur. | Open Subtitles | إنه كبير جداً علينا والحي سيكون كالجحيم غالباً |
Bizim için çok şey ifade ediyordu. Hâlâ ediyor. | Open Subtitles | لقد عنى لنا الكثير و مازال كذلك |
Amcalar ve teyzeler Bizim için çok önemlidir. | Open Subtitles | الأخوال و الخالات مهمون جداً لنا أليس كذلك؟ |