O da bizden biri ve Bizler gibi o da suçlarının affedilmesini hak ediyor. | Open Subtitles | إنه واحد منا ويستحق العفو على جرائمه .مثل بقيتنا تماماً .. |
Bizler gibi buraya tıkılmadığını duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتك، أنهم لم يلقوا بك هنا مثل بقيتنا |
İşi için hayatını ortaya koymuştu, tıpkı Bizler gibi. | Open Subtitles | قدم حياته من أجل هذا العمل، مثل بقيتنا. |
Onlar da annem ve Bizler gibi büyümüşler. | Open Subtitles | لقد نشأوا في حياة الصيد مثلنا نحن ووالدتنا. |
Cahil sıradan askerler makinalardan Bizler gibi anlayamazlar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن جهله مثلهم يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا |
Sosyopatlar Bizler gibi ahlak kurallarına göre yaşamadıkları için tehlikelidirler. | Open Subtitles | المعتلون اجتماعيا لا يؤدون بشكل مماثل لقواعد واخلاق حياتنا كبقيتنا مرحبا بك في عالمي |
- O da Bizler gibi. | Open Subtitles | انه مثل بقيتنا .. |
Bizler gibi öksürüp tıksırıyorsun. | Open Subtitles | تختنق وتسعل مثل بقيتنا |
- Bizler gibi mısır ekmeliydi. - Bayan Hanley'e karşı nazik ol. | Open Subtitles | ـ كان عليه أن يزرع الذرة مثل بقيتنا ـ الآن كن لطيفاً مع تلك الآنسة (هانلي) |
O da Bizler gibi bir inanan. | Open Subtitles | إنه مؤمن، مثل بقيتنا. |
Sen de Bizler gibi şerefsizin tekisin Charlie. | Open Subtitles | أنت حثالة مثل بقيتنا بالضبط (يا (تشارلي |
Siz de Bizler gibi normal bir hayat sürebilirdiniz. | Open Subtitles | يمكنكم عيش حياة عادية، مثلنا نحن البقية |
Zak, Bizler gibi değildi. | Open Subtitles | زاك ليس مثلنا نحن البقية |
Cahil sıradan askerler makinelerden Bizler gibi anlayamazlar. Ve bu hakaret olarak anlaşılmasın. | Open Subtitles | لا أعتقد أن جهله مثلهم يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا |
Sen de Bizler gibi gelecek 10 hafta buraya tıkılı kalacaksın. | Open Subtitles | حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا |
Bizler gibi bu dünyaya yolculuk etmeyen biri. | Open Subtitles | شخص لم يجُّل في هذا العالم كبقيتنا |