"bizler gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل بقيتنا
        
    • مثلنا نحن
        
    • مثلهم يستطيعوا
        
    • كبقيتنا
        
    O da bizden biri ve Bizler gibi o da suçlarının affedilmesini hak ediyor. Open Subtitles إنه واحد منا ويستحق العفو على جرائمه .مثل بقيتنا تماماً ..
    Bizler gibi buraya tıkılmadığını duydum. Open Subtitles لقد سمعتك، أنهم لم يلقوا بك هنا مثل بقيتنا
    İşi için hayatını ortaya koymuştu, tıpkı Bizler gibi. Open Subtitles قدم حياته من أجل هذا العمل، مثل بقيتنا.
    Onlar da annem ve Bizler gibi büyümüşler. Open Subtitles لقد نشأوا في حياة الصيد مثلنا نحن ووالدتنا.
    Cahil sıradan askerler makinalardan Bizler gibi anlayamazlar. Open Subtitles لا أعتقد أن جهله مثلهم يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا
    Sosyopatlar Bizler gibi ahlak kurallarına göre yaşamadıkları için tehlikelidirler. Open Subtitles المعتلون اجتماعيا لا يؤدون بشكل مماثل لقواعد واخلاق حياتنا كبقيتنا مرحبا بك في عالمي
    - O da Bizler gibi. Open Subtitles انه مثل بقيتنا ..
    Bizler gibi öksürüp tıksırıyorsun. Open Subtitles تختنق وتسعل مثل بقيتنا
    - Bizler gibi mısır ekmeliydi. - Bayan Hanley'e karşı nazik ol. Open Subtitles ـ كان عليه أن يزرع الذرة مثل بقيتنا ـ الآن كن لطيفاً مع تلك الآنسة (هانلي)
    O da Bizler gibi bir inanan. Open Subtitles إنه مؤمن، مثل بقيتنا.
    Sen de Bizler gibi şerefsizin tekisin Charlie. Open Subtitles أنت حثالة مثل بقيتنا بالضبط (يا (تشارلي
    Siz de Bizler gibi normal bir hayat sürebilirdiniz. Open Subtitles ‏‏يمكنكم عيش حياة عادية،‏‏ ‏‏مثلنا نحن البقية‏‏
    Zak, Bizler gibi değildi. Open Subtitles زاك ليس مثلنا نحن البقية
    Cahil sıradan askerler makinelerden Bizler gibi anlayamazlar. Ve bu hakaret olarak anlaşılmasın. Open Subtitles لا أعتقد أن جهله مثلهم يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا
    Sen de Bizler gibi gelecek 10 hafta buraya tıkılı kalacaksın. Open Subtitles حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا
    Bizler gibi bu dünyaya yolculuk etmeyen biri. Open Subtitles شخص لم يجُّل في هذا العالم كبقيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus