ويكيبيديا

    "bizzat kendim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بنفسي
        
    • بنفسى
        
    • شخصيا
        
    • أنا شخصياً
        
    O halde Rodyon Romanoviç bir buluşmayı bizzat kendim ayarlarım. Open Subtitles في هذه الحالة, يا روديون رومانوفيتش سأضطر إلى مقابلتها بنفسي
    bizzat kendim 12 sene önce tam dört kez yaptım bu işi. Open Subtitles فعلتُ ذلك أربعة مرات بنفسي و توقفتُ عن ذلك منذُ 12 عام
    Yemin ederim, gücüme tekrar kavuşursam, her mektubu bizzat kendim cevaplayacağım. Open Subtitles أُقسم لكِ أن أنا أستعدت قوتي، سأجيبُ على رسائلك كلها بنفسي
    Mümkün değil. En ufak bir kanıtı bile bizzat kendim götüreceğim. Open Subtitles مُحال، سأباشر بنفسي التحقيق حيال كل الأدلة الموجودة في تسلسل العهدة.
    evet evet böyle bir film vardı. bizzat kendim gördüm. Open Subtitles انها على حق يوجد فيلم كهذا وحتى اننى رأيته بنفسى
    Ayrıca maske takan birini görürsem, bizzat kendim Bay Lister'ın bakterilerine bularım. Open Subtitles و أي رجل سأراه يضع قناعا فسوف أعرضه شخصيا لبكتيريا السيد ليستر
    Ve duvardaki her bir tuğlayı bizzat kendim taşıdım. Open Subtitles وكل واحد من هذه الطوب على هذا الباب وضعتها بنفسي.
    Ve sadece o da değil, kendi adıma ve departman adına bu kişisel özrü bizzat kendim ileteceğim. Open Subtitles وليس هذا فقط سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي باسمي
    General Busse şu anda Gorlitz'de. Onunla bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles الجنرال البوس في جورليتز، سأتعامل معه بنفسي
    Karımın mücevher kutusundan bizzat kendim aldım. Open Subtitles لقد أخذت هذة من حقيبة مجوهرات زوجتي بنفسي
    Biliyorum çünkü size ilham versin diye bizzat kendim sakatladım. Open Subtitles أعرف هذا ،لأنني سببت له الإعاقة بنفسي لكيّ ارفع من معنوياتكم
    Binbaşı, size bazı güzel haberlerim var, haberi bizzat kendim getirmek istedim. Open Subtitles ميجور ، لدي أخبار جيدة رغبت أن أنقلها لك بنفسي
    Yine herşey yolunda olacak çünkü bununla bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles وسوف يكون كل شئ على ما يرام الآن لأنى سأهتم بالأمر بنفسي ، ماى
    Eğer oğlumu terörist olarak görürsem o zaman onu bizzat kendim yakalarım. Open Subtitles لو إكتشفت ان إبني إرهابي سأتصل بك بنفسي لتقبض عليه
    Ben içerideydim, efendim. bizzat kendim yollarının üzerinde durdum. Open Subtitles نحن كنّا داخل الغرفة سيدي، وقفت في طريقهم بنفسي
    Ve geçen yıl, tam teferruatına göre, bizzat kendim bir zaman makinesi yaptım. Open Subtitles وفي السنة الماضية صنعت بنفسي آلة الزمن، وفق مواصفاته بالضبط.
    Bu otobüs servisini kapatacak olurlarsa, seni işe bizzat kendim götüreceğim. Open Subtitles إذا أقفلو خط هذة ألحافلة أنا سأخذك لعملك بنفسي
    Bende Bebe'ye külünü bizzat kendim götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ بيب أيضاً بأنَّ آخذُ رمادَها بنفسي.
    Bende Bebe'ye külünü bizzat kendim götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ بيب أيضاً بأنَّ آخذُ رمادَها بنفسي.
    Bu emri sana son kez vereceğim. Gemiye geri dön yahut seni ben bizzat kendim düşüreceğim. Open Subtitles سأعطيك الأمر للمرة الأخيرة عد إلى السفينة أو سأسقطك بنفسي
    Bir daha şansım olursa Kuzco'dan bizzat kendim kurtulacağım. Open Subtitles , كان ينبغى أن أتصرف مع كوزكو بنفسى . حينما واتتنى الفرصة
    O iki sürtüğü bizzat kendim geri getireceğim. Open Subtitles جيس رسل و كيندرا بانكس سأقوم شخصيا بإعادة هاتين العاهرتين بنفسي
    Testleri bizzat kendim yürüttüm ama sonuç fiyaskoydu. Open Subtitles أنا شخصياً نفذت عملية الإختبارات لكن الأمر فشل بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد