ويكيبيديا

    "bloglar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المدونات
        
    • مدونات
        
    Yaşamlarını halka açık yaşama seçimi yapmış yepyeni bir nesil insanların seslerini yayınlayan bloglar ve sosyal ağlarla apaçık ortada. TED إنها الشفافية مع المدونات والشبكات الاجتماعية تبث شائعات جيل جديد كامل من الناس الذين لديهم الخيار لعيش حياتهم على الملأ.
    Ortaya çıkan bloglar, yazılan el kitapçıkları oldu. TED فانتشرت المدونات ، و كتبت بعض الكتيبات.
    Bilirsiniz işte bloglar korkutucudur. Bu sizin gördüğünüz. TED تعلمون، المدونات مرعبة. هذا ماترونه غالبا.
    Şu anda yaptığı tek şey bu ve bloglar sayesinde mümkün olabildi. TED هذا هو كل مايفعله الآن، وهو الشيء الذي جعلته المدونات ممكنا.
    Kimileri bloglar yazdı, kimileri kınadı, kimileri ise protestolara katıldı. TED البعض كتب مدونات و البعض تجاهل القصة و البعض انضم لاحتجاجات.
    Beni ilgilendiren bloglar bunlar: sadece hikayeler anlatan insanlar. TED هذه المدونات التي تستهويني: أناس يحكون حكايات وحسب.
    Fakat bence bloglar sadece bir evrim, ve işte şimdi buradayız. TED لكنني أعتقد أن المدونات هي تطور، لكل ماوصلنا له اليوم.
    Clay Shirky'in çok ilginç bir yazısı vardı ...yaklaşık 2 ay önce dikkatlerin çoğu ondaydı, ...bu aslında bağlantıların dağılımıdır ...web de bütün bu çeşitli farklı bloglar için. TED الآن هناك مقال شيّق جداً كتبه كلاي شيركي الذي أسترعى الكثير من الإنتباه قبل شهر، وهو في الأساس حول توزيع الروابط على الويب الى كل هذه المدونات المتعددة المختلفة.
    - bloglar ve chat odaları bizim bittiğimizi söylüyor, sizler bizi yerimizden edecekmişsiniz. Open Subtitles المدونات و غرف الشات تقول أننا انتهينا و لهذا يا رفاق أنتم أصبحتم جاهزين للأطاحة بنا
    Zoe Barnes, Twitter, bloglar, gelişmiş medya, bunlar işin yüzeysel kısmı. Open Subtitles زوي بارنز ، تويتر ، المدونات إثراء وسائل الإعلام كلها أمور سطحية.
    Bir yıl kadar önce kazımalı piyango oyunlarının kusurları hakkında bloglar yazmıştın. Open Subtitles قبل سنة بقليل كنت قد بدات سلسلة من المدونات تعرض فيها عيوب بعض بطاقات اليانصيب
    Her neyse, bu gibi özel hikayeler. Yani, politika, medya veya dedikodu hakkında bloglar okuyorsunuz. Oralarda bir yerlerdeler, fakat beni asıl ilgilendiren TED في كل الأحوال. إنه مثل هذا النوع من القصص الشخصية. تعلمون، تقرأون مدونات عن السياسة، عن الإعلام، والإشاعات وكل هذه الأشياء. كل هذه المدونات موجودة، لكنه مايغلب عليه الطابع الشخصي
    Vay. bloglar işletmenizi değiştirecek. TED وااو. المدونات ستقوم بتغيير أعمالك.
    Böylece, bloglar medyanın yorumcu bir alanı olmaktan daha kritik bir görev üstlendi, şiddetin nerede olduğunu anlatma görevi. TED وبهذا تحولت المدونات من كونها تعليق كجزء من المشهد الإعلامي إلى أن أصبحت جزء حيوي من المشهد الإعلامي في محاولة لفهم أين كان العنف.
    Sadece bilesin diye söylüyorum, bütün bloglar heyecan içinde. Open Subtitles لكن فقط لتعلمون المدونات كلها تغرد
    Pekala, bloglar. TED إذن، المدونات.
    Ya da blogcu Burma rahiplerini ele alalım, bu bloglar dünyaya ülkelerindeki baskı rejimini anlatana kadar kimsenin hiçbir şeyden haberi yoktu, ki insanların hayatlarını kaybetmesi, ve Aung San Suu Kyi'deki insanlara yapılan zulüm, ki birçoğu vicdani suçludur, dinlenilmesi gereken olaylardır. TED أو خذ بورما و الرهبان الذين يدونون، الدولة التي لم يعرف أي شخص عنها حتى تلك المدونات أخبرت العالم أن هناك قمع، ما يعني أن هناك أرواح تُزهق والناس يُعدموا وآنغ سان سوو كيو، الذي هو أحد أعظم سجناء الرأي العام في العالم، يجب الإستماع إليه.
    Ne oldu? - Tüm bloglar bizden Open Subtitles -تعرفين، المدونات الإلكترونية تدعونا
    Ben bloglar hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles -لا أفقه شيئاً عن المدونات . -لست ملزماً بذلك .
    Fakat haberleri okuma ve medyayı tüketme alışkanlıklarımızı değiştiren bloglar da var ve bunlar harika örneklerdir. TED ولكن هناك مدونات تغير الطريقة التي نقرأ فيها الأخبار ونستوعب فيها الإعلام، وهذه هي أمثلة رائعة.
    Çok zayıf olduğumu söyleyen isimsiz bloglar var. Open Subtitles ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد