Boşanmanız nasıI gidiyor? | Open Subtitles | ماذا عن طلاقك ؟ هل تحب أن تتكهن كيف ستجرى الأمر؟ |
Boşanmanız kütüğe 19 ekim 2012'de geçecek yani bugün ve tarafların malları kendine aittir. | Open Subtitles | سيُسجل طلاقك بتاريخ 19. أكتوبر 2012 أي اليوم يحتفظ كل من الجانبان بممتلكاتهما الخاصة.. |
Boşanmanız tabii ki onu da etkilemiş. Ama hayat böyledir. | Open Subtitles | طلاقك أثر بها بشكل سلبي |
Gelecekteki Boşanmanız için başınız sağolsun. | Open Subtitles | تعازي على طلاقك المقبل |
Ama son zamanlarda Boşanmanız yüzünden moralin o kadar bozuktu ki seni tuhaf bir duruma sokmak istemedim. | Open Subtitles | لكنك فقط خرجت من صدمة إنفصالك مؤخراً، أنني فقط... كما تعلم، لم أكن أريد أن أضعك في موقف محرج. |
Ama son zamanlarda Boşanmanız yüzünden moralin o kadar bozuktu ki seni tuhaf bir duruma sokmak istemedim. | Open Subtitles | لكنك فقط خرجت من صدمة إنفصالك مؤخراً، أنني فقط... كما تعلم، لم أكن أريد أن أضعك في موقف محرج. |
Boşanmanız çocukları etkiliyor mu? | Open Subtitles | هل طلاقك أثر على أطفالك؟ |
Görünüşe göre bitmek bilmeyen Boşanmanız sırasında Ginny'nin kredisine benim de imza attığımı unutmuşsun. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنك قد نسيت في طلاقك الطويل أنني شاركت في توقيع أوراق (جيني) |
- Boşanmanız sonuca bağlandı mı? | Open Subtitles | هل أمر طلاقك منها نهائي ؟ |
- Yaralanmanız. Eşinizle Boşanmanız. | Open Subtitles | جراحك طلاقك |
Sizin Boşanmanız, efendim. | Open Subtitles | طلاقك يا سيدي |