İlk spiral Bolivya'daki hastaların sadece yarısını başarılı bir şekilde tedavi edebildi. | TED | إن اللفافة الأولى تمكنت أن تعالج بنجاح نصف المرضى في بوليفيا فقط. |
Bunu okullar iş alanları ve diğer kurumlarda uygulayabiliriz, tıpkı Democracy In Practice projesinin Bolivya'da yaptığı gibi. | TED | يمكننا أن ندخله إلى المدارس وأماكن العمل وغيرها من المؤسسات، مثل الممارسة الديمقراطية في بوليفيا. |
Ama biz, gelişmekte olan ülkelere kriz oluşturan teknolojiler ve düşünme yolları verdik. Burası Bolivya. Otuz yıl içindeki değişimi. | TED | ولكننا أعطينا الدول النامية الوسائل التكنولوجية وطرق تفكير فخلقوا هذه القضية. هذا في بوليفيا على مدى ثلاثين عاماً |
Bolivya'da paranın karşılığını daha iyi alıyorsun. | Open Subtitles | فى بوليفيا تحصل على أشياء أكثر مقابل أموالك لقد تأكدت من هذا |
Bu b*kla işim bitttiğinde, Bolivya'da bile saklanamayacak! | Open Subtitles | بمجرد أن أنتهى من هذا الهراء لن يستطيع حتى أن يختفى فى بوليفيا |
Peki Bolivya'daki şu esrarengiz durum neymiş? | Open Subtitles | إذا ً , ما هو الغموض الكبير الذى يجتاح الموقف البولندى ؟ |
Onlara Arjantin'de Şili'de, Bolivya'da, Güney Afrika'da, Türkiye'de hatta ABD ve Japonya'da bile rastladım. | TED | فقد اجتمعت بجامعي النفايات في الأرجنتين وتشيلي وبوليفيا وجنوب أفريقيا وتركيا وحتى أيضا في الدول المتقدمة كأمريكا واليابان. |
Küçük bir ipucu: Üstlerinde Bolivya yazıyordu, değil mi? | Open Subtitles | كان هناك شئ صغير مكتوب عليه بوليفيا في كل مكان |
Bolivya'da burdaki gibi corek bulamazsiz. | Open Subtitles | لايمكن الحصول على فطيرة في بوليفيا ليس مثل الفطيرة في أمريكا |
Hayır, biz ilk kez Bolivya'da bir rehine kurtarma operasyonunda karşılaştık. | Open Subtitles | لا, لقد تقابلنا خلال عملية إنقاذ رهائن في بوليفيا |
Bolivya'da geçtiğimiz ay suikasta kurban giden üçüncü muhalif lider. | Open Subtitles | هذا ثالث قائد معارض يغتال في بوليفيا الشهر الماضي |
Bolivya'daki bir madenci her işe gittiğinde ölüm tehlikesiyle karşı karşıya. | Open Subtitles | يعاني عامل المناجم في بوليفيا من خطر الموت في كل مرة يذهب فيها إلى العمل |
Tali, Bolivya'ya alışverişe gideceğimizi, söylüyor. | Open Subtitles | تالي تقول أننا سنذهب للتسوق في بوليفيا |
Bunu ben yaptım. Sizi Bolivya'ya ben götürdüm. | Open Subtitles | انا من فعل هذا انا من اتخذ القرار فى بوليفيا |
On sene Bolivya'da yaşayınca böyle oluyor. | Open Subtitles | عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا |
Peki Bolivya'daki şu esrarengiz durum neymiş? | Open Subtitles | إذا ً , ما هو الغموض الكبير الذى يجتاح الموقف البولندى ؟ |
ERNESTO CHE GUEVARA, DAHA SONRA SIKIYÖNETİM ORDUSU TARAFINDAN YAKALANDIĞI KONGO VE BOLİVYA'DA İDEALLERİ UĞRUNA SAVAŞTI VE 1967 EKİMİ'NDE, CIA'İN DE İZNİYLE, BİR SUİKAST SONUCU ÖLDÜRÜLDÜ. | Open Subtitles | كافح إرنيستو شي جيفارا من أجل مبادئه في الكونجو CIA وبوليفيا حيث إعتقله الجيش الحاكم بمساعدة وتم إعدامه فى أكتوبر 1967 |
Şuradaki bavulların içinde Bolivya'nın yarısı var. | Open Subtitles | لدي نصف حمولة من بوليفيا في هاتين الحقيبتين |