Malzeme bolluğu hiç bir zaman hissedilen kıtlığı ortadan kaldırmaz. | TED | لم تقضي الوفرة المادية أبدا على نقص الإدراك. |
İnanıyorum ki eğer biz bu enerji bolluğu içinde ölürsek. enerji sonsuza dek doğrudan çevreye baskı uygulayabilir. | Open Subtitles | اعتقد بان اذا متنا مع هذه الوفرة من الطاقه , يمكن ان تصبح |
Şehirde çiçekçi ve bahçe uzmanı bolluğu var ama bunlardan kaçı Amerikan çölünden gelen başka iklime ait kaktüsleri satar? | Open Subtitles | هنالك وفرة في البساتين ،وبائعي الزهور في هذه المدينة ولكن كم منهم تفترض أن يبيعك صبارًا مجلوبًا من الصحراء الأمريكية؟ |
Arkadaki iğnelerin bolluğu bir bağımlının yaklaşık beş gün burada kamp kurduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | وفرة الإبر بالمؤخرة هنا يقترح أن مدمن كان يُخيم هنا لحوالى 5 أيام |
Tam bir yaşam bolluğu. | Open Subtitles | ازدهار مدهش للحياة. |
Rus Arktiği'ndeki Sibirya'da, maden bolluğu büyük şehirlerin kurulmasını sağladı. | Open Subtitles | في القطب الشمالي الروسي المتمثل بـ (سيبيريا) عملت الثروة المعدنية على ازدهار مدنٍ كبيرة |
bolluğu var | Open Subtitles | والسعادة والرومانسية |
Dolayısıyla sistem, evrimsel anlamda bu ani, yüksek seviyede işlenmiş şeker bolluğu ile başa çıkmak üzere oluşturulmamış durumda. | Open Subtitles | فالاجهزة الجسدية الآن لو تم تعريفها على مرحلة تطوره غير مهأية للتعامل مع هذا القدر مع هذه الوفرة المفاجأة للسكر المكرر |
Bu mevsimsel cömertliğin aşırı bolluğu bu ayıları Kuzey Amerika'nın en irisi yapmakta. | Open Subtitles | الوفرة الهائلة من هذا المحصول الموسمي جعلت من هذه الدببة الأكبر في أمريكا الشمالية. |
Kemirgenlerin istila ettiği tahıl ambarlarındaki avın bolluğu normalde yalnız yaşayan bu hayvanların aklını çeldi. | TED | إن وفرة الفرائس في هذه الصوامع الموبوءة بالقوارض اجتذبت تلك الحيوانات المنعزلة بطبيعتها. |
Ama medya bolluğu böyle bir şey. | TED | ولكن وفرة الإعلام أبداً لا تعمل بهذا النمط. |
Meslektaşları verimli topraklar ve su bolluğu yaşarken, o boşa kürek çekti. | Open Subtitles | في ذات الوقت ، كان بوجود أرض خصبة و وفرة من الماء لم يتمكن من زراعة شيء |
bolluğu var | Open Subtitles | والرومانسية |