"borcum ne" - ترجمة من تركي إلى عربي
-
أدين لك
-
كم الثمن
-
كم أدين
-
ماذا أَدِينُك
-
بكم أدين
-
مدين لك
-
كم ادين لك
-
أدين لكِ
-
بكم أنا مدينة لك
-
بكم ادين
-
بماذا أدين
Sen! Bu oda için Borcum ne kadar? | Open Subtitles | بكم أدين لك من أجل تلك الغرفة ؟ |
Çörek ve latte için Borcum ne kadar? | Open Subtitles | كم أدين لك ثمن الحلوى و الشراب؟ |
-Teşekkürler. Borcum ne kadar? | Open Subtitles | شكراً لك ، كم الثمن ؟ |
Gitmeliyim. Telefon için Borcum ne kadar? | Open Subtitles | عليّ الذهاب كم أدين لكِ للمكالمة ؟ |
Madam, biz ayrılıyoruz. Size Borcum ne kadar? | Open Subtitles | سيدتى , نحن على وشك الرحيل بكم أدين لكِ ؟ |
Borcum ne kadar? | Open Subtitles | بكم أنا مدين لك ؟ |
Sağ ol. Borcum ne? | Open Subtitles | . شكراً لك بماذا أدين لك ؟ |
- Borcum ne kadar Doktor? | Open Subtitles | بكم أدين لك أيها الطبيب ؟ |
Bunlar için Borcum ne? | Open Subtitles | لذا كم أدين لك بها ؟ |
Borcum ne kadar? | Open Subtitles | كم الثمن ? |
Ben bunu hemen alayım, adamım. Borcum ne kadar? | Open Subtitles | سوف أقوم بإختيار هذا يا صديقي، بكم أدين لك؟ |
- Borcum ne, Earl? | Open Subtitles | - بكم انا مدين لك, ايرل؟ - دولاران |
İmalathaneye dönsem iyi olacak. Borcum ne, Deke? | Open Subtitles | من الافضل ان اعود للمصنع,كم ادين لك ياديك؟ |
Borcum ne kadar? | Open Subtitles | بكم أنا مدينة لك ؟ |
- Sana Borcum ne? | Open Subtitles | ـ بكم ادين لك؟ ـ من فضلك,انا مالك هذا المكان تقريباً |